< Provérbios 15 >
1 Uma resposta gentil afasta a ira, mas uma palavra dura desperta a raiva.
Anger slays even wise men; yet a submissive answer turns away wrath: but a grievous word stirs up anger.
2 A língua dos sábios elogia o conhecimento, mas as bocas dos tolos jorram de insensatez.
The tongue of the wise knows what is good: but the mouth of the foolish tells out evil things.
3 Os olhos de Yahweh estão em toda parte, vigiando o mal e o bem.
The eyes of the Lord behold both the evil and the good in every place.
4 Uma língua suave é uma árvore da vida, mas o engano nele esmaga o espírito.
The wholesome tongue is a tree of life, and he that keeps it shall be filled with understanding.
5 Um tolo despreza a correção de seu pai, mas aquele que presta atenção à repreensão mostra prudência.
A fool scorns his father's instruction; but he that keeps his commandments is more prudent. In abounding righteousness is great strength: but the ungodly shall utterly perish from the earth.
6 Na casa dos justos está um grande tesouro, mas a renda dos ímpios traz problemas.
In the houses of the righteous is much strength: but the fruits of the ungodly shall perish.
7 Os lábios dos sábios difundem o conhecimento; não com o coração dos tolos.
The lips of the wise are bound by discretion: but the hearts of the foolish are not safe.
8 O sacrifício feito pelos ímpios é uma abominação para Yahweh, mas a oração dos justos é o seu deleite.
The sacrifices of the ungodly are an abomination to the Lord; but the prayers of them that walk honestly are acceptable with him.
9 O caminho dos ímpios é uma abominação para Javé, mas ele ama aquele que segue a retidão.
The ways of an ungodly [man] are an abomination to the Lord; but he loves those that follow after righteousness.
10 There é uma disciplina severa para aquele que abandona o caminho. Quem odiar a repreensão morrerá.
The instruction of the simple is known by them that pass by; but they that hate reproofs die disgracefully.
11 Sheol e Abaddon estão perante Yahweh. quanto mais do que o coração dos filhos dos homens! (Sheol )
Hell and destruction are manifest to the Lord; how shall not also be the hearts of men? (Sheol )
12 Um escarnecedor não gosta de ser reprovado; ele não irá ao sábio.
An uninstructed person will not love those that reprove him; neither will he associate with the wise.
13 Um coração alegre faz um rosto alegre, mas um coração dolorido quebra o espírito.
When the heart rejoices the countenance is cheerful; but when it is in sorrow, [the countenance] is sad.
14 O coração de quem tem entendimento busca o conhecimento, mas as bocas dos tolos se alimentam de loucuras.
An upright heart seeks discretion; but the mouth of the uninstructed will experience evils.
15 Todos os dias dos aflitos são infelizes, mas aquele que tem um coração alegre desfruta de uma festa contínua.
The eyes of the wicked are always looking for evil things; but the good are always quiet.
16 Melhor é pouco, com o medo de Yahweh, do que um grande tesouro com problemas.
Better is a small portion with the fear of the Lord, than great treasures without the fear [of the Lord].
17 Melhor é um jantar de ervas, onde está o amor, do que um bezerro engordado com ódio.
Better is an entertainment of herbs with friendliness and kindness, than a feast of calves, with enmity.
18 Um homem irado agita a contenda, mas aquele que é lento para a raiva apazigua os conflitos.
A passionate man stirs up strife; but [he that is] slow to anger appeases even a rising one. A man slow to anger will extinguish quarrels; but an ungodly man rather stirs [them] up.
19 O caminho do preguiçoso é como um espinhaço, mas o caminho da vertical é uma rodovia.
The ways of sluggards are strewn with thorns; but those of the diligent are made smooth.
20 Um filho sábio faz um pai feliz, mas um homem insensato despreza sua mãe.
A wise son gladdens [his] father; but a foolish son sneers at his mother.
21 A loucura é alegria para aquele que não tem sabedoria, mas um homem de entendimento mantém seu caminho reto.
The ways of a foolish man are void of sense; but a wise man proceeds on his way aright.
22 Where não há conselhos, os planos falham; mas em uma multidão de conselheiros, eles são estabelecidos.
They that honour not councils put off deliberation; but counsel abides in the hearts of counsellors.
23 A alegria chega a um homem com a resposta de sua boca. Como uma palavra é boa na hora certa!
A bad man will by no means attend to counsel; neither will he say anything seasonable, or good for the common [weal].
24 O caminho da vida leva para cima para os sábios, para impedi-lo de ir para baixo para o Sheol. (Sheol )
The thoughts of the wise are ways of life, that he may turn aside and escape from hell. (Sheol )
25 Yahweh vai desarraigar a casa dos orgulhosos, mas ele manterá as bordas da viúva intactas.
The Lord pulls down the houses of scorners; but he establishes the border of the widow.
26 Yahweh detesta os pensamentos dos ímpios, mas os pensamentos dos puros são agradáveis.
An unrighteous thought is abomination to the Lord; but the sayings of the pure are held in honour.
27 Aquele que é ganancioso para ganhar problemas em sua própria casa, mas aquele que odeia subornos viverá.
A receiver of bribes destroys himself; but he that hates the receiving of bribes is safe. [By alms and by faithful dealings sins are purged away; ] but by the fear of the Lord every one departs from evil.
28 O coração dos justos pesa as respostas, mas a boca dos malvados jorra o mal.
The hearts of the righteous meditate faithfulness; but the mouth of the ungodly answers evil things. The ways of righteous men are acceptable with the Lord; and through them even enemies become friends.
29 Yahweh está longe dos ímpios, mas ele ouve a oração dos justos.
God is far from the ungodly; but he hearkens to the prayers of the righteous. Better are small receipts with righteousness, than abundant fruits with unrighteousness. Let the heart of a man think justly, that his steps may be rightly ordered of God. The eye that sees rightly rejoices the heart; and a good report fattens the bones.
30 A luz dos olhos regozija o coração. As boas notícias dão saúde aos ossos.
31 O ouvido que ouve a repreensão de vidas, e estará em casa entre os sábios.
32 Aquele que recusa a correção despreza sua própria alma, mas aquele que ouve a repreensão, consegue compreensão.
He that rejects instruction hates himself; but he that mind reproofs loves his soul.
33 O medo de Yahweh ensina sabedoria. Diante da honra está a humildade.
The fear of the Lord is instruction and wisdom; and the highest honour will correspond therewith.