< Provérbios 14 >

1 Toda mulher sábia constrói sua casa, mas a tola a derruba com suas próprias mãos.
Mwanamke mwenye hekima huijenga nyumba yake, bali mpumbavu huibomoa nyumba yake kwa mikono yake mwenyewe.
2 Aquele que caminha em sua retidão teme Yahweh, mas aquele que é perverso em seus caminhos o despreza.
Yeye ambaye njia zake ni nyofu humcha Bwana, bali yeye ambaye njia zake zimepotoka humdharau Mungu.
3 A conversa do tolo traz uma vara às suas costas, mas os lábios dos sábios os protegem.
Mazungumzo ya mpumbavu huleta fimbo mgongoni mwake, bali mwenye hekima hulindwa na maneno ya midomo yake.
4 Where nenhum boi está, o berço está limpo, mas muito aumento é pela força do boi.
Pale ambapo hakuna mafahali, hori ni tupu, bali kutokana na nguvu za fahali huja mavuno mengi.
5 Uma testemunha sincera não mentirá, mas uma falsa testemunha derrama mentiras.
Shahidi mwaminifu hadanganyi, bali shahidi wa uongo humimina uongo.
6 Um escarnecedor procura sabedoria e não a encontra, mas o conhecimento chega facilmente a uma pessoa perspicaz.
Mwenye mzaha huitafuta hekima na haipati, bali maarifa huja kwa urahisi kwa anayepambanua.
7 Stay longe de um homem insensato, pois você não encontrará conhecimento em seus lábios.
Kaa mbali na mtu mpumbavu, kwa maana hutapata maarifa katika midomo yake.
8 A sabedoria do prudente é pensar em seu caminho, mas a tolice dos tolos é enganar.
Hekima ya mwenye busara ni kufikiria njia zake, bali upumbavu wa wapumbavu ni udanganyifu.
9 Os tolos zombam de fazer expiação pelos pecados, mas entre os retos há boa vontade.
Wapumbavu hudhihaki kujirekebisha kutoka dhambi, bali wema hupatikana miongoni mwa wanyofu.
10 O coração conhece sua própria amargura e alegria; ele não as compartilhará com um estranho.
Kila moyo hujua uchungu wake wenyewe, wala hakuna yeyote awezaye kushiriki furaha yake.
11 A casa dos ímpios será derrubada, mas a tenda dos justos florescerá.
Nyumba ya mwovu itaangamizwa, bali hema la mnyofu litastawi.
12 Há uma maneira que parece certa para um homem, mas, no final, leva à morte.
Iko njia ionekanayo kuwa sawa kwa mtu, bali mwisho wake huelekeza mautini.
13 Mesmo em risos, o coração pode estar triste, e a hilaridade pode acabar em peso.
Hata katika kicheko moyo waweza kuuma, nayo furaha yaweza kuishia katika majonzi.
14 Os infiéis serão reembolsados por seus próprios caminhos; Da mesma forma, um bom homem será recompensado por seus caminhos.
Wasio na imani watapatilizwa kikamilifu kwa ajili ya njia zao, naye mtu mwema atapewa thawabu kwa ajili ya njia yake.
15 Um homem simples acredita em tudo, mas o homem prudente considera cuidadosamente seus caminhos.
Mtu mjinga huamini kila kitu, bali mwenye busara hufikiria hatua zake.
16 A o homem sábio teme e evita o mal, mas o tolo é de cabeça quente e imprudente.
Mtu mwenye hekima humcha Bwana na kuepuka mabaya, bali mpumbavu hukasirika kwa hamaki na uzembe.
17 Aquele que se enfurecer rapidamente cometerá uma loucura, e um homem astuto é odiado.
Mtu anayekasirika kwa haraka hufanya mambo ya upumbavu, naye mtu wa hila huchukiwa.
18 O simples herdar a loucura, mas os prudentes são coroados de conhecimento.
Mjinga hurithi upumbavu, bali wenye busara huvikwa maarifa kichwani kama taji.
19 O mal se curva diante do bem, e os ímpios às portas dos justos.
Watu wabaya watasujudu mbele ya watu wema, nao waovu kwenye malango ya wenye haki.
20 A pessoa pobre é evitada até mesmo por seu próprio vizinho, mas a pessoa rica tem muitos amigos.
Maskini huepukwa hata na majirani zao, bali matajiri wana marafiki wengi.
21 He que despreza os pecados de seu próximo, mas aquele que tem piedade dos pobres é abençoado.
Yeye anayemdharau jirani yake hutenda dhambi, bali amebarikiwa yeye aliye na huruma kwa mhitaji.
22 Eles não se desviam de quem conspira o mal? Mas o amor e a fidelidade pertencem àqueles que planejam o bem.
Je, wale wanaopanga ubaya hawapotoki? Bali wale wanaopanga kilicho chema hupata upendo na uaminifu.
23 Em todo trabalho árduo, há lucro, mas a conversa dos lábios leva apenas à pobreza.
Kazi zote zinazofanywa kwa bidii huleta faida, bali mazungumzo matupu huelekea umaskini tu.
24 The a coroa dos sábios é sua riqueza, mas a loucura dos tolos os coroa de loucura.
Utajiri wa wenye hekima ni taji yao, bali upumbavu wa wapumbavu huzaa upumbavu.
25 Uma testemunha verdadeira salva almas, mas uma falsa testemunha é enganosa.
Shahidi wa kweli huokoa maisha, bali shahidi wa uongo ni mdanganyifu.
26 No medo de Yahweh é uma fortaleza segura, e ele será um refúgio para seus filhos.
Yeye amchaye Bwana ana ngome salama, na kwa watoto wake itakuwa kimbilio.
27 O medo de Yahweh é uma fonte de vida, transformando as pessoas das armadilhas da morte.
Kumcha Bwana ni chemchemi ya uzima, ili kumwepusha mtu na mitego ya mauti.
28 Na multidão de pessoas está a glória do rei, mas na falta de pessoas é a destruição do príncipe.
Wingi wa watu ni utukufu wa mfalme, bali pasipo watu mkuu huangamia.
29 Aquele que é lento para a raiva tem uma grande compreensão, mas aquele que tem um temperamento rápido exibe loucura.
Mtu mwenye subira ana ufahamu mwingi, bali anayekasirika haraka huonyesha upumbavu.
30 A vida do corpo é um coração em paz, mas a inveja apodrece os ossos.
Moyo wenye amani huupa mwili uzima, bali wivu huozesha mifupa.
31 Aquele que oprime os pobres mostra desprezo por seu Criador, mas aquele que é bondoso para com os necessitados o honra.
Yeye amwoneaye maskini huonyesha dharau kwa Muumba wao, bali yeyote anayemhurumia mhitaji humheshimu Mungu.
32 O ímpio é derrubado em sua calamidade, mas na morte, o justo tem um refúgio.
Waovu huangamizwa kwa matendo yao maovu, bali hata katika kifo wenye haki hupata kimbilio.
33 A sabedoria repousa no coração de quem tem compreensão, e é até dado a conhecer na parte interna dos tolos.
Hekima hukaa katika moyo wa mwenye ufahamu bali haijulikani miongoni mwa wapumbavu.
34 A justiça exalta uma nação, mas o pecado é uma vergonha para qualquer povo.
Haki huinua taifa, bali dhambi ni aibu kwa watu wote.
35 O favor do rei é para um servo que lida sabiamente, mas sua ira é para com aquele que causa vergonha.
Mfalme hupendezwa na mtumishi mwenye hekima, bali ghadhabu yake humwangukia mtumishi mwenye kuaibisha.

< Provérbios 14 >