< Provérbios 14 >

1 Toda mulher sábia constrói sua casa, mas a tola a derruba com suas próprias mãos.
Every wise woman builds her house, but the foolish one tears it down with her own hands.
2 Aquele que caminha em sua retidão teme Yahweh, mas aquele que é perverso em seus caminhos o despreza.
He who walks in his uprightness fears the LORD, but he who is perverse in his ways despises him.
3 A conversa do tolo traz uma vara às suas costas, mas os lábios dos sábios os protegem.
The fool's talk brings a rod to his back, but the lips of the wise protect them.
4 Where nenhum boi está, o berço está limpo, mas muito aumento é pela força do boi.
Where no oxen are, the crib is clean, but much increase is by the strength of the ox.
5 Uma testemunha sincera não mentirá, mas uma falsa testemunha derrama mentiras.
A truthful witness will not lie, but a false witness pours out lies.
6 Um escarnecedor procura sabedoria e não a encontra, mas o conhecimento chega facilmente a uma pessoa perspicaz.
A scoffer seeks wisdom, and doesn't find it, but knowledge comes easily to a discerning person.
7 Stay longe de um homem insensato, pois você não encontrará conhecimento em seus lábios.
Stay away from a foolish man, for you won't find knowledge on his lips.
8 A sabedoria do prudente é pensar em seu caminho, mas a tolice dos tolos é enganar.
The wisdom of the prudent is to think about his way, but the folly of fools is deceit.
9 Os tolos zombam de fazer expiação pelos pecados, mas entre os retos há boa vontade.
Fools mock at making atonement for sins, but among the upright there is good will.
10 O coração conhece sua própria amargura e alegria; ele não as compartilhará com um estranho.
The heart knows its own bitterness and joy; he will not share these with a stranger.
11 A casa dos ímpios será derrubada, mas a tenda dos justos florescerá.
The house of the wicked will be destroyed, but the tent of the upright will flourish.
12 Há uma maneira que parece certa para um homem, mas, no final, leva à morte.
There is a way which seems right to a man, but in the end it leads to death.
13 Mesmo em risos, o coração pode estar triste, e a hilaridade pode acabar em peso.
Even in laughter the heart may be sorrowful, and mirth may end in heaviness.
14 Os infiéis serão reembolsados por seus próprios caminhos; Da mesma forma, um bom homem será recompensado por seus caminhos.
The unfaithful will be repaid for his own ways; likewise a good man will be rewarded for his ways.
15 Um homem simples acredita em tudo, mas o homem prudente considera cuidadosamente seus caminhos.
A simple man believes everything, but the prudent man carefully considers his ways.
16 A o homem sábio teme e evita o mal, mas o tolo é de cabeça quente e imprudente.
A wise man is cautious and turns away from evil, but the fool is arrogant and reckless.
17 Aquele que se enfurecer rapidamente cometerá uma loucura, e um homem astuto é odiado.
He who is quick to become angry will commit folly, and a crafty man is hated.
18 O simples herdar a loucura, mas os prudentes são coroados de conhecimento.
The simple inherit folly, but the prudent are crowned with knowledge.
19 O mal se curva diante do bem, e os ímpios às portas dos justos.
The evil bow down before the good, and the wicked at the gates of the righteous.
20 A pessoa pobre é evitada até mesmo por seu próprio vizinho, mas a pessoa rica tem muitos amigos.
The poor person is shunned even by his own neighbor, but the rich person has many friends.
21 He que despreza os pecados de seu próximo, mas aquele que tem piedade dos pobres é abençoado.
He who despises his neighbor sins, but blessed is he who shows kindness to the poor.
22 Eles não se desviam de quem conspira o mal? Mas o amor e a fidelidade pertencem àqueles que planejam o bem.
Do they not go astray who plot evil? But love and faithfulness belong to those who plan good.
23 Em todo trabalho árduo, há lucro, mas a conversa dos lábios leva apenas à pobreza.
In all hard work there is profit, but the talk of the lips leads only to poverty.
24 The a coroa dos sábios é sua riqueza, mas a loucura dos tolos os coroa de loucura.
The crown of the wise is their riches, but the folly of fools crowns them with folly.
25 Uma testemunha verdadeira salva almas, mas uma falsa testemunha é enganosa.
A truthful witness saves souls, but a false witness is deceitful.
26 No medo de Yahweh é uma fortaleza segura, e ele será um refúgio para seus filhos.
In the fear of the LORD is a secure fortress, and he will be a refuge for his children.
27 O medo de Yahweh é uma fonte de vida, transformando as pessoas das armadilhas da morte.
The fear of the LORD is a fountain of life, turning people from the snares of death.
28 Na multidão de pessoas está a glória do rei, mas na falta de pessoas é a destruição do príncipe.
In the multitude of people is the king's glory, but in the lack of people is the destruction of the prince.
29 Aquele que é lento para a raiva tem uma grande compreensão, mas aquele que tem um temperamento rápido exibe loucura.
He who is slow to anger has great understanding, but he who has a quick temper displays folly.
30 A vida do corpo é um coração em paz, mas a inveja apodrece os ossos.
The life of the body is a heart at peace, but envy rots the bones.
31 Aquele que oprime os pobres mostra desprezo por seu Criador, mas aquele que é bondoso para com os necessitados o honra.
He who oppresses the poor shows contempt for his Maker, but he who is kind to the needy honors him.
32 O ímpio é derrubado em sua calamidade, mas na morte, o justo tem um refúgio.
The wicked is brought down in his calamity, but the righteous has a refuge in his death.
33 A sabedoria repousa no coração de quem tem compreensão, e é até dado a conhecer na parte interna dos tolos.
Wisdom rests in the heart of one who has understanding, and is even made known in the inward part of fools.
34 A justiça exalta uma nação, mas o pecado é uma vergonha para qualquer povo.
Righteousness exalts a nation, but sin is a disgrace to any people.
35 O favor do rei é para um servo que lida sabiamente, mas sua ira é para com aquele que causa vergonha.
The king's favor is toward a servant who deals wisely, but his wrath is toward one who causes shame.

< Provérbios 14 >