< Provérbios 12 >

1 Whoever ama a correção ama o conhecimento, mas aquele que odeia repreensões é estúpido.
Whoso loveth correction loveth knowledge; but he that hateth reproof is brutish.
2 Um bom homem deve obter favores de Iavé, mas ele condenará um homem de planos perversos.
The good obtaineth favor of the Lord; but a man of wicked devices will he condemn.
3 Um homem não deve ser estabelecido pela maldade, mas a raiz dos justos não deve ser movida.
A man cannot be firmly established by wickedness; but the root of the righteous will not be moved.
4 Uma mulher digna é a coroa de seu marido, mas uma esposa vergonhosa é como uma podridão em seus ossos.
A virtuous woman is a crown to her husband: but as rottenness in his bones is one that bringeth shame [on him].
5 Os pensamentos dos justos são justos, mas o conselho dos malvados é enganoso.
The thoughts of the righteous are justice: the best counsels of the wicked are deceit.
6 As palavras dos ímpios são sobre ficar à espera de sangue, mas o discurso dos verticalizados os resgata.
The words of the wicked are of lying in wait for blood; but the mouth of the upright will deliver them.
7 Os ímpios são derrubados e não são mais, mas a casa dos justos deve permanecer de pé.
The wicked are suddenly overthrown, and are no more; but the house of the righteous will endure.
8 Um homem deve ser elogiado de acordo com sua sabedoria, mas aquele que tem a mente deformada será desprezado.
In accordance with his intelligence is a man praised; but he that is perverse of heart will come to be despised.
9 Melhor é aquele que é pouco conhecido, e tem um criado, do que aquele que se homenageia e carece de pão.
Better is he that is lightly esteemed who hath a servant, than he that aimeth after honor, and lacketh bread.
10 Um homem justo respeita a vida de seu animal, mas as ternas misericórdias dos ímpios são cruéis.
A righteous man careth for the life of his beast; but the mercies of the wicked are cruelty.
11 Aquele que cultiva sua terra deve ter muito pão, mas aquele que persegue fantasias é nulo de compreensão.
He that tilleth his ground will be satisfied with bread; but he that runneth after idle persons is void of sense.
12 Os ímpios desejam o saque dos homens maus, mas a raiz dos justos floresce.
The wicked is covetous for the net of evil men; but [God] giveth root to the righteous.
13 Um homem mau é apanhado pela pecaminosidade dos lábios, mas os justos devem sair de problemas.
In the transgression of his lips is the snare of the wicked; but the righteous cometh out of distress.
14 Um homem deve estar satisfeito com o bem pelo fruto de sua boca. O trabalho das mãos de um homem deve ser recompensado para ele.
From the fruit of his mouth will a man be satisfied with what is good; and the recompense of a man's hands will be brought back unto him.
15 O caminho de um tolo está certo aos seus próprios olhos, mas aquele que é sábio ouve o conselho.
The way of a fool is straight in his own eyes; but he that hearkeneth unto counsel is wise.
16 Um tolo mostra seu aborrecimento no mesmo dia, mas aquele que ignora um insulto é prudente.
The wrath of the fool is known on the very day; but he that concealeth the disgrace is prudent.
17 He que é sincero atesta honestamente, mas uma falsa testemunha mente.
He that uttereth truth announceth righteousness; but a false witness, deceit.
18 Há alguém que fala precipitadamente como o golpe de uma espada, mas a língua dos sábios cura. Os lábios de
There is some one that useth words [which are] like the thrusts of a sword; but the tongue of the wise is healing.
19 Truth serão estabelecidos para sempre, mas uma língua mentirosa é apenas momentânea.
The lip of truth will stand firm for ever; but only for a moment the tongue of falsehood.
20 O engano está no coração daqueles que conspiram o mal, mas a alegria vem para os promotores da paz.
Deceit is in the heart of those that contrive evil; but for the counsellors of peace there is joy.
21 Nenhuma maldade acontecerá aos justos, mas os ímpios devem ser cheios de maldade.
No wrong can come unawares to the righteous; but the wicked are full of evil.
22 Lábios mentirosos são uma abominação para Yahweh, mas aqueles que fazem a verdade são o seu encanto.
An abomination of the Lord are lips of falsehood; but they that deal in faithfulness [obtain] his favor.
23 Um homem prudente mantém seu conhecimento, mas os corações dos tolos proclamam loucuras.
A prudent man concealeth [his] knowledge; but the heart of fools proclaimeth [their] folly.
24 As mãos dos diligentes devem governar, mas a preguiça acaba em trabalho escravo.
The hand of the diligent will bear rule; but the indolent must become tributary.
25 A ansiedade no coração de um homem a pesa, mas uma palavra gentil a deixa feliz.
If there be care in the heart of man, let him suppress it; and a good word will change it into joy.
26 Uma pessoa justa é cautelosa na amizade, mas o caminho dos ímpios os leva ao engano.
The righteous is more excellent than his neighbor; but the way of the wicked leadeth them astray.
27 O homem preguiçoso não assa seu jogo, mas os bens de homens diligentes são valorizados.
The indolent roasteth not that which he hath caught in hunting; but the most precious wealth of man is diligence.
28 No caminho da retidão está a vida; em seu caminho não há morte.
On the path of righteousness there is life; and on her pathway there is immortality,

< Provérbios 12 >