< Provérbios 12 >
1 Whoever ama a correção ama o conhecimento, mas aquele que odeia repreensões é estúpido.
Kdo miluje cvičení, miluje umění; kdož pak nenávidí domlouvání, nemoudrý jest.
2 Um bom homem deve obter favores de Iavé, mas ele condenará um homem de planos perversos.
Dobrý nalézá lásku u Hospodina, ale muže nešlechetného potupí Bůh.
3 Um homem não deve ser estabelecido pela maldade, mas a raiz dos justos não deve ser movida.
Nebývá trvánlivý člověk v bezbožnosti, kořen pak spravedlivých nepohne se.
4 Uma mulher digna é a coroa de seu marido, mas uma esposa vergonhosa é como uma podridão em seus ossos.
Žena statečná jest koruna muže svého, ale jako hnis v kostech jeho ta, kteráž k hanbě přivodí.
5 Os pensamentos dos justos são justos, mas o conselho dos malvados é enganoso.
Myšlení spravedlivých jsou pravá, rady pak bezbožných lstivé.
6 As palavras dos ímpios são sobre ficar à espera de sangue, mas o discurso dos verticalizados os resgata.
Slova bezbožných úklady činí krvi, ústa pak spravedlivých vytrhují je.
7 Os ímpios são derrubados e não são mais, mas a casa dos justos deve permanecer de pé.
Vyvráceni bývají bezbožní tak, aby jich nebylo, ale dům spravedlivých ostojí.
8 Um homem deve ser elogiado de acordo com sua sabedoria, mas aquele que tem a mente deformada será desprezado.
Podlé toho, jakž rozumný jest, chválen bývá muž, převráceného pak srdce bude v pohrdání.
9 Melhor é aquele que é pouco conhecido, e tem um criado, do que aquele que se homenageia e carece de pão.
Lepší jest nevzácný, kterýž má služebníka, nežli ten, kterýž sobě slavně počíná, a nemá chleba.
10 Um homem justo respeita a vida de seu animal, mas as ternas misericórdias dos ímpios são cruéis.
Pečuje spravedlivý o život hovádka svého, srdce pak bezbožných ukrutné jest.
11 Aquele que cultiva sua terra deve ter muito pão, mas aquele que persegue fantasias é nulo de compreensão.
Kdo dělá zemi svou, nasycen bývá chlebem; ale kdož následuje zahalečů, blázen jest.
12 Os ímpios desejam o saque dos homens maus, mas a raiz dos justos floresce.
Žádostiv jest bezbožný obrany proti zlému, ale kořen spravedlivých způsobuje ji.
13 Um homem mau é apanhado pela pecaminosidade dos lábios, mas os justos devem sair de problemas.
Do přestoupení rtů zapletá se zlostník, ale spravedlivý vychází z ssoužení.
14 Um homem deve estar satisfeito com o bem pelo fruto de sua boca. O trabalho das mãos de um homem deve ser recompensado para ele.
Z ovoce úst každý nasycen bude dobrým, a odplatu za skutky člověka dá jemu Bůh.
15 O caminho de um tolo está certo aos seus próprios olhos, mas aquele que é sábio ouve o conselho.
Cesta blázna přímá se zdá jemu, ale kdo poslouchá rady, moudrý jest.
16 Um tolo mostra seu aborrecimento no mesmo dia, mas aquele que ignora um insulto é prudente.
Hněv blázna v tentýž den poznán bývá, ale opatrný hanbu skrývá.
17 He que é sincero atesta honestamente, mas uma falsa testemunha mente.
Kdož mluví pravdu, ohlašuje spravedlnost, svědek pak falešný lest.
18 Há alguém que fala precipitadamente como o golpe de uma espada, mas a língua dos sábios cura. Os lábios de
Někdo vynáší řeči podobné meči probodujícímu, ale jazyk moudrých jest lékařství.
19 Truth serão estabelecidos para sempre, mas uma língua mentirosa é apenas momentânea.
Rtové pravdomluvní utvrzeni budou na věky, ale na kratičko jazyk lživý.
20 O engano está no coração daqueles que conspiram o mal, mas a alegria vem para os promotores da paz.
V srdci těch, kteříž zlé obmýšlejí, bývá lest, v těch pak, kteříž radí ku pokoji, veselí.
21 Nenhuma maldade acontecerá aos justos, mas os ímpios devem ser cheios de maldade.
Nepotká spravedlivého žádná těžkost, bezbožní pak naplněni budou zlým.
22 Lábios mentirosos são uma abominação para Yahweh, mas aqueles que fazem a verdade são o seu encanto.
Ohavností jsou Hospodinu rtové lživí, ale ti, jenž činí pravdu, líbí se jemu.
23 Um homem prudente mantém seu conhecimento, mas os corações dos tolos proclamam loucuras.
Člověk opatrný tají umění, ale srdce bláznů vyvolává bláznovství.
24 As mãos dos diligentes devem governar, mas a preguiça acaba em trabalho escravo.
Ruka pracovitých panovati bude, lstivá pak musí dávati plat.
25 A ansiedade no coração de um homem a pesa, mas uma palavra gentil a deixa feliz.
Starost v srdci člověka snižuje ji, ale věc dobrá obveseluje ji.
26 Uma pessoa justa é cautelosa na amizade, mas o caminho dos ímpios os leva ao engano.
Vzácnější jest nad bližního svého spravedlivý, cesta pak bezbožných svodí je.
27 O homem preguiçoso não assa seu jogo, mas os bens de homens diligentes são valorizados.
Nebude péci fortelný, což ulovil, ale člověk bedlivý statku drahého nabude.
28 No caminho da retidão está a vida; em seu caminho não há morte.
Na stezce spravedlnosti jest život, a cesta stezky její nesmrtelná jest.