< Provérbios 12 >
1 Whoever ama a correção ama o conhecimento, mas aquele que odeia repreensões é estúpido.
喜爱管教的,就是喜爱知识; 恨恶责备的,却是畜类。
2 Um bom homem deve obter favores de Iavé, mas ele condenará um homem de planos perversos.
善人必蒙耶和华的恩惠; 设诡计的人,耶和华必定他的罪。
3 Um homem não deve ser estabelecido pela maldade, mas a raiz dos justos não deve ser movida.
人靠恶行不能坚立; 义人的根必不动摇。
4 Uma mulher digna é a coroa de seu marido, mas uma esposa vergonhosa é como uma podridão em seus ossos.
才德的妇人是丈夫的冠冕; 贻羞的妇人如同朽烂在她丈夫的骨中。
5 Os pensamentos dos justos são justos, mas o conselho dos malvados é enganoso.
义人的思念是公平; 恶人的计谋是诡诈。
6 As palavras dos ímpios são sobre ficar à espera de sangue, mas o discurso dos verticalizados os resgata.
恶人的言论是埋伏流人的血; 正直人的口必拯救人。
7 Os ímpios são derrubados e não são mais, mas a casa dos justos deve permanecer de pé.
恶人倾覆,归于无有; 义人的家必站得住。
8 Um homem deve ser elogiado de acordo com sua sabedoria, mas aquele que tem a mente deformada será desprezado.
人必按自己的智慧被称赞; 心中乖谬的,必被藐视。
9 Melhor é aquele que é pouco conhecido, e tem um criado, do que aquele que se homenageia e carece de pão.
被人轻贱,却有仆人, 强如自尊,缺少食物。
10 Um homem justo respeita a vida de seu animal, mas as ternas misericórdias dos ímpios são cruéis.
义人顾惜他牲畜的命; 恶人的怜悯也是残忍。
11 Aquele que cultiva sua terra deve ter muito pão, mas aquele que persegue fantasias é nulo de compreensão.
耕种自己田地的,必得饱食; 追随虚浮的,却是无知。
12 Os ímpios desejam o saque dos homens maus, mas a raiz dos justos floresce.
恶人想得坏人的网罗; 义人的根得以结实。
13 Um homem mau é apanhado pela pecaminosidade dos lábios, mas os justos devem sair de problemas.
恶人嘴中的过错是自己的网罗; 但义人必脱离患难。
14 Um homem deve estar satisfeito com o bem pelo fruto de sua boca. O trabalho das mãos de um homem deve ser recompensado para ele.
人因口所结的果子,必饱得美福; 人手所做的,必为自己的报应。
15 O caminho de um tolo está certo aos seus próprios olhos, mas aquele que é sábio ouve o conselho.
愚妄人所行的,在自己眼中看为正直; 惟智慧人肯听人的劝教。
16 Um tolo mostra seu aborrecimento no mesmo dia, mas aquele que ignora um insulto é prudente.
愚妄人的恼怒立时显露; 通达人能忍辱藏羞。
17 He que é sincero atesta honestamente, mas uma falsa testemunha mente.
说出真话的,显明公义; 作假见证的,显出诡诈。
18 Há alguém que fala precipitadamente como o golpe de uma espada, mas a língua dos sábios cura. Os lábios de
说话浮躁的,如刀刺人; 智慧人的舌头却为医人的良药。
19 Truth serão estabelecidos para sempre, mas uma língua mentirosa é apenas momentânea.
口吐真言,永远坚立; 舌说谎话,只存片时。
20 O engano está no coração daqueles que conspiram o mal, mas a alegria vem para os promotores da paz.
图谋恶事的,心存诡诈; 劝人和睦的,便得喜乐。
21 Nenhuma maldade acontecerá aos justos, mas os ímpios devem ser cheios de maldade.
义人不遭灾害;恶人满受祸患。
22 Lábios mentirosos são uma abominação para Yahweh, mas aqueles que fazem a verdade são o seu encanto.
说谎言的嘴为耶和华所憎恶; 行事诚实的,为他所喜悦。
23 Um homem prudente mantém seu conhecimento, mas os corações dos tolos proclamam loucuras.
通达人隐藏知识; 愚昧人的心彰显愚昧。
24 As mãos dos diligentes devem governar, mas a preguiça acaba em trabalho escravo.
殷勤人的手必掌权; 懒惰的人必服苦。
25 A ansiedade no coração de um homem a pesa, mas uma palavra gentil a deixa feliz.
人心忧虑,屈而不伸; 一句良言,使心欢乐。
26 Uma pessoa justa é cautelosa na amizade, mas o caminho dos ímpios os leva ao engano.
义人引导他的邻舍; 恶人的道叫人失迷。
27 O homem preguiçoso não assa seu jogo, mas os bens de homens diligentes são valorizados.
懒惰的人不烤打猎所得的; 殷勤的人却得宝贵的财物。
28 No caminho da retidão está a vida; em seu caminho não há morte.
在公义的道上有生命; 其路之中并无死亡。