< Provérbios 10 >

1 Os provérbios de Salomão. Um filho sábio faz um pai feliz; mas um filho tolo traz tristeza para sua mãe.
Proverbios de Salomón. El hijo sabio alegra al padre, Pero el hijo necio es tristeza de su madre.
2 Os tesouros da maldade não lucram nada, mas a retidão se livra da morte.
Los tesoros de perversidad no son de provecho, Pero la justicia libra de la muerte.
3 Yahweh não vai permitir que a alma dos justos passe fome, mas ele afasta o desejo dos ímpios.
Yavé no deja padecer hambre al justo, Pero impide que se sacie el apetito de los perversos.
4 Ele se torna pobre que trabalha com a mão preguiçosa, mas a mão do diligente traz riqueza.
La mano negligente empobrece, Pero la mano de los diligentes enriquece.
5 Aquele que se reúne no verão é um filho sábio, mas aquele que dorme durante a colheita é um filho que causa vergonha.
El que recoge en verano es hijo sensato, Pero el que duerme en la cosecha es un hijo que avergüenza.
6 As bênçãos estão na cabeça dos justos, mas a violência cobre a boca dos malvados.
Hay bendiciones sobre la cabeza del justo, Pero la boca de los perversos oculta violencia.
7 A memória dos justos é abençoada, mas o nome dos ímpios apodrecerá.
La memoria del justo será bendita, Pero el nombre del perverso se pudrirá.
8 Os sábios de coração aceitam os mandamentos, mas um tolo falador vai cair.
El sabio de corazón acepta los mandamientos, Pero el insensato charlatán se hunde.
9 Aquele que caminha sem culpa, certamente caminha, mas aquele que perverte seus caminhos será descoberto.
El que camina en integridad anda confiado, Pero el que pervierte sus caminos será puesto en descubierto.
10 One que pisca com o olho causa tristeza, mas um tolo falador vai cair.
El que guiña el ojo causa tristeza, Pero el que reprende francamente hace la paz.
11 A boca dos justos é uma fonte de vida, mas a violência cobre a boca dos malvados.
La boca del justo es manantial de vida, Pero la boca del necio oculta violencia.
12 O ódio agita a luta, mas o amor cobre todos os males.
El odio provoca rencillas, Pero el amor cubre todas las faltas.
13 A sabedoria é encontrada nos lábios daquele que tem discernimento, mas uma vara é para a parte de trás daquele que não tem entendimento.
La sabiduría está en los labios del entendido, Pero la vara es para la espalda del que carece de entendimiento.
14 Os sábios colocam o conhecimento, mas a boca do tolo está perto da ruína.
Los sabios atesoran conocimiento, Pero la boca del necio es ruina cercana.
15 A riqueza do homem rico é sua cidade forte. A destruição dos pobres é sua pobreza.
La fortuna del rico es su fortaleza, La ruina de los necesitados es su pobreza.
16 O trabalho dos justos leva à vida. O aumento dos ímpios leva ao pecado.
El salario del justo es para vida, El lucro del perverso, para pecado.
17 He está no caminho da vida quem presta atenção à correção, mas aquele que abandona a repreensão, desvia os outros.
El que acepta la instrucción está en senda de vida, Pero el que desecha la reprensión se extravía.
18 Aquele que esconde o ódio tem lábios mentirosos. Aquele que profere uma calúnia é um tolo.
Los labios rectos aplacan el odio, Pero el que esparce calumnia es un necio.
19 Na multidão de palavras não falta desobediência, mas aquele que refreia seus lábios faz sabiamente.
En las muchas palabras no falta pecado, Pero el que refrena sus labios es prudente.
20 A língua dos justos é como a prata escolhida. O coração dos ímpios tem pouco valor.
La boca del justo es plata pura, Pero el corazón del perverso es nada.
21 Os lábios dos justos alimentam muitos, mas os tolos morrem por falta de compreensão.
Los labios del justo nutren a muchos, Pero los necios mueren por falta de entendimiento.
22 A bênção de Yahweh traz riqueza, e ele não lhe acrescenta nenhum problema.
La bendición de Yavé es la que enriquece, Y Él no le añade tristeza.
23 É um prazer tolo fazer a maldade, mas a sabedoria é o prazer de um homem de entendimento.
La perversidad es como deporte para el necio. Así es la sabiduría para el hombre de entendimiento.
24 O que o medo maligno os ultrapassará, mas o desejo dos justos será concedido.
Lo que teme el perverso, eso le vendrá, Pero el deseo de los justos les será concedido.
25 Quando o redemoinho passa, o mal já não é mais; mas os justos permanecem firmes para sempre.
Cuando pasa el remolino de viento, desaparece el perverso, Pero el justo tiene fundamento eterno.
26 Como vinagre até os dentes e como fumaça até os olhos, Assim é o preguiçoso para aqueles que o enviam.
Como vinagre a los dientes y humo a los ojos, Así es el perezoso para quienes lo comisionan.
27 O medo de Yahweh prolonga os dias, mas os anos dos ímpios devem ser encurtados.
El temor a Yavé aumenta los días, Pero los años de los perversos serán acortados.
28 A perspectiva dos justos é a alegria, mas a esperança dos ímpios perecerá.
La esperanza de los justos es alegría, Pero la esperanza de los perversos perecerá.
29 O caminho de Yahweh é um refúgio para os verticais, mas é uma destruição para os trabalhadores da iniqüidade.
El camino de Yavé es fortaleza para el íntegro, Pero ruina para los malhechores.
30 Os justos nunca serão removidos, mas os ímpios não vão habitar na terra.
El justo no será sacudido jamás, Pero los perversos no habitarán la tierra.
31 A boca dos justos produz sabedoria, mas a língua perversa será cortada.
La boca del justo destila sabiduría, Pero la lengua perversa será cortada.
32 Os lábios dos justos sabem o que é aceitável, mas a boca dos malvados é perversa.
Los labios del justo destilan lo aceptable, Pero la boca de los perversos lo que es pervertido.

< Provérbios 10 >