< Provérbios 10 >

1 Os provérbios de Salomão. Um filho sábio faz um pai feliz; mas um filho tolo traz tristeza para sua mãe.
The Proverbs of Solomon. A wise son maketh a glad father; but a foolish son is the grief of his mother.
2 Os tesouros da maldade não lucram nada, mas a retidão se livra da morte.
Treasures of wickedness profit nothing; but righteousness delivereth from death.
3 Yahweh não vai permitir que a alma dos justos passe fome, mas ele afasta o desejo dos ímpios.
Jehovah suffereth not the soul of the righteous [man] to famish; but he repelleth the craving of the wicked.
4 Ele se torna pobre que trabalha com a mão preguiçosa, mas a mão do diligente traz riqueza.
He cometh to want that dealeth with a slack hand; but the hand of the diligent maketh rich.
5 Aquele que se reúne no verão é um filho sábio, mas aquele que dorme durante a colheita é um filho que causa vergonha.
He that gathereth in summer is a wise son; he that sleepeth in harvest is a son that causeth shame.
6 As bênçãos estão na cabeça dos justos, mas a violência cobre a boca dos malvados.
Blessings are upon the head of a righteous [man]; but the mouth of the wicked covereth violence.
7 A memória dos justos é abençoada, mas o nome dos ímpios apodrecerá.
The memory of the righteous [man] shall be blessed; but the name of the wicked shall rot.
8 Os sábios de coração aceitam os mandamentos, mas um tolo falador vai cair.
The wise in heart receiveth commandments; but a prating fool shall fall.
9 Aquele que caminha sem culpa, certamente caminha, mas aquele que perverte seus caminhos será descoberto.
He that walketh in integrity walketh securely; but he that perverteth his ways shall be known.
10 One que pisca com o olho causa tristeza, mas um tolo falador vai cair.
He that winketh with the eye causeth grief, and a prating fool shall fall.
11 A boca dos justos é uma fonte de vida, mas a violência cobre a boca dos malvados.
The mouth of a righteous [man] is a fountain of life; but the mouth of the wicked covereth violence.
12 O ódio agita a luta, mas o amor cobre todos os males.
Hatred stirreth up strifes; but love covereth all transgressions.
13 A sabedoria é encontrada nos lábios daquele que tem discernimento, mas uma vara é para a parte de trás daquele que não tem entendimento.
In the lips of an intelligent [man] wisdom is found; but a rod is for the back of him that is void of understanding.
14 Os sábios colocam o conhecimento, mas a boca do tolo está perto da ruína.
The wise lay up knowledge; but the mouth of the fool is near destruction.
15 A riqueza do homem rico é sua cidade forte. A destruição dos pobres é sua pobreza.
The rich man's wealth is his strong city; the destruction of the poor is their poverty.
16 O trabalho dos justos leva à vida. O aumento dos ímpios leva ao pecado.
The labour of a righteous [man] [tendeth] to life; the revenue of a wicked [man], to sin.
17 He está no caminho da vida quem presta atenção à correção, mas aquele que abandona a repreensão, desvia os outros.
Keeping instruction is the path to life; but he that forsaketh reproof goeth astray.
18 Aquele que esconde o ódio tem lábios mentirosos. Aquele que profere uma calúnia é um tolo.
He that covereth hatred hath lying lips, and he that sendeth forth a slander is a fool.
19 Na multidão de palavras não falta desobediência, mas aquele que refreia seus lábios faz sabiamente.
In the multitude of words there wanteth not transgression; but he that restraineth his lips doeth wisely.
20 A língua dos justos é como a prata escolhida. O coração dos ímpios tem pouco valor.
The tongue of the righteous [man] is [as] choice silver; the heart of the wicked is little worth.
21 Os lábios dos justos alimentam muitos, mas os tolos morrem por falta de compreensão.
The lips of a righteous [man] feed many; but fools die for want of understanding.
22 A bênção de Yahweh traz riqueza, e ele não lhe acrescenta nenhum problema.
The blessing of Jehovah, it maketh rich, and he addeth no sorrow to it.
23 É um prazer tolo fazer a maldade, mas a sabedoria é o prazer de um homem de entendimento.
It is as sport to a foolish [man] to do wickedness; but a man of understanding hath wisdom.
24 O que o medo maligno os ultrapassará, mas o desejo dos justos será concedido.
The fear of a wicked [man], it shall come upon him; but the desire of the righteous shall be granted.
25 Quando o redemoinho passa, o mal já não é mais; mas os justos permanecem firmes para sempre.
As a whirlwind passeth, so is the wicked no [more]; but the righteous is an everlasting foundation.
26 Como vinagre até os dentes e como fumaça até os olhos, Assim é o preguiçoso para aqueles que o enviam.
As vinegar to the teeth, and as smoke to the eyes, so is the sluggard to them that send him.
27 O medo de Yahweh prolonga os dias, mas os anos dos ímpios devem ser encurtados.
The fear of Jehovah prolongeth days; but the years of the wicked shall be shortened.
28 A perspectiva dos justos é a alegria, mas a esperança dos ímpios perecerá.
The hope of the righteous is joy; but the expectation of the wicked shall perish.
29 O caminho de Yahweh é um refúgio para os verticais, mas é uma destruição para os trabalhadores da iniqüidade.
The way of Jehovah is strength to the perfect [man], but destruction to the workers of iniquity.
30 Os justos nunca serão removidos, mas os ímpios não vão habitar na terra.
The righteous [man] shall never be moved; but the wicked shall not inhabit the land.
31 A boca dos justos produz sabedoria, mas a língua perversa será cortada.
The mouth of a righteous [man] putteth forth wisdom; but the froward tongue shall be cut out.
32 Os lábios dos justos sabem o que é aceitável, mas a boca dos malvados é perversa.
The lips of a righteous [man] know what is acceptable; but the mouth of the wicked is frowardness.

< Provérbios 10 >