< Provérbios 10 >
1 Os provérbios de Salomão. Um filho sábio faz um pai feliz; mas um filho tolo traz tristeza para sua mãe.
The proverbs of Solomon: A wise son brings joy to his father, but a foolish son grief to his mother.
2 Os tesouros da maldade não lucram nada, mas a retidão se livra da morte.
Ill-gotten treasures profit nothing, but righteousness brings deliverance from death.
3 Yahweh não vai permitir que a alma dos justos passe fome, mas ele afasta o desejo dos ímpios.
The LORD does not let the righteous go hungry, but He denies the craving of the wicked.
4 Ele se torna pobre que trabalha com a mão preguiçosa, mas a mão do diligente traz riqueza.
Idle hands make one poor, but diligent hands bring wealth.
5 Aquele que se reúne no verão é um filho sábio, mas aquele que dorme durante a colheita é um filho que causa vergonha.
He who gathers in summer is a wise son, but he who sleeps during harvest is a disgraceful son.
6 As bênçãos estão na cabeça dos justos, mas a violência cobre a boca dos malvados.
Blessings are on the head of the righteous, but the mouth of the wicked conceals violence.
7 A memória dos justos é abençoada, mas o nome dos ímpios apodrecerá.
The memory of the righteous is a blessing, but the name of the wicked will rot.
8 Os sábios de coração aceitam os mandamentos, mas um tolo falador vai cair.
A wise heart will receive commandments, but foolish lips will come to ruin.
9 Aquele que caminha sem culpa, certamente caminha, mas aquele que perverte seus caminhos será descoberto.
He who walks in integrity walks securely, but he who perverts his ways will be found out.
10 One que pisca com o olho causa tristeza, mas um tolo falador vai cair.
He who winks the eye causes grief, and foolish lips will come to ruin.
11 A boca dos justos é uma fonte de vida, mas a violência cobre a boca dos malvados.
The mouth of the righteous is a fountain of life, but the mouth of the wicked conceals violence.
12 O ódio agita a luta, mas o amor cobre todos os males.
Hatred stirs up dissension, but love covers all transgressions.
13 A sabedoria é encontrada nos lábios daquele que tem discernimento, mas uma vara é para a parte de trás daquele que não tem entendimento.
Wisdom is found on the lips of the discerning, but a rod is for the back of him who lacks judgment.
14 Os sábios colocam o conhecimento, mas a boca do tolo está perto da ruína.
The wise store up knowledge, but the mouth of the fool invites destruction.
15 A riqueza do homem rico é sua cidade forte. A destruição dos pobres é sua pobreza.
The wealth of the rich man is his fortified city, but poverty is the ruin of the poor.
16 O trabalho dos justos leva à vida. O aumento dos ímpios leva ao pecado.
The labor of the righteous leads to life, but the gain of the wicked brings punishment.
17 He está no caminho da vida quem presta atenção à correção, mas aquele que abandona a repreensão, desvia os outros.
Whoever heeds instruction is on the path to life, but he who ignores reproof goes astray.
18 Aquele que esconde o ódio tem lábios mentirosos. Aquele que profere uma calúnia é um tolo.
The one who conceals hatred has lying lips, and whoever spreads slander is a fool.
19 Na multidão de palavras não falta desobediência, mas aquele que refreia seus lábios faz sabiamente.
When words are many, sin is unavoidable, but he who restrains his lips is wise.
20 A língua dos justos é como a prata escolhida. O coração dos ímpios tem pouco valor.
The tongue of the righteous is choice silver, but the heart of the wicked has little worth.
21 Os lábios dos justos alimentam muitos, mas os tolos morrem por falta de compreensão.
The lips of the righteous feed many, but fools die for lack of judgment.
22 A bênção de Yahweh traz riqueza, e ele não lhe acrescenta nenhum problema.
The blessing of the LORD enriches, and He adds no sorrow to it.
23 É um prazer tolo fazer a maldade, mas a sabedoria é o prazer de um homem de entendimento.
The fool delights in shameful conduct, but a man of understanding has wisdom.
24 O que o medo maligno os ultrapassará, mas o desejo dos justos será concedido.
What the wicked man dreads will overtake him, but the desire of the righteous will be granted.
25 Quando o redemoinho passa, o mal já não é mais; mas os justos permanecem firmes para sempre.
When the whirlwind passes, the wicked are no more, but the righteous are secure forever.
26 Como vinagre até os dentes e como fumaça até os olhos, Assim é o preguiçoso para aqueles que o enviam.
Like vinegar to the teeth and smoke to the eyes, so is the slacker to those who send him.
27 O medo de Yahweh prolonga os dias, mas os anos dos ímpios devem ser encurtados.
The fear of the LORD prolongs life, but the years of the wicked will be cut short.
28 A perspectiva dos justos é a alegria, mas a esperança dos ímpios perecerá.
The hope of the righteous is joy, but the expectations of the wicked will perish.
29 O caminho de Yahweh é um refúgio para os verticais, mas é uma destruição para os trabalhadores da iniqüidade.
The way of the LORD is a refuge to the upright, but destruction awaits those who do evil.
30 Os justos nunca serão removidos, mas os ímpios não vão habitar na terra.
The righteous will never be shaken, but the wicked will not inhabit the land.
31 A boca dos justos produz sabedoria, mas a língua perversa será cortada.
The mouth of the righteous brings forth wisdom, but a perverse tongue will be cut out.
32 Os lábios dos justos sabem o que é aceitável, mas a boca dos malvados é perversa.
The lips of the righteous know what is fitting, but the mouth of the wicked is perverse.