< Provérbios 10 >

1 Os provérbios de Salomão. Um filho sábio faz um pai feliz; mas um filho tolo traz tristeza para sua mãe.
智慧的兒子使父親喜樂;愚昧的兒子,使母親憂愁。
2 Os tesouros da maldade não lucram nada, mas a retidão se livra da morte.
不義之財,毫無益處;惟有正義,救人脫免死亡。
3 Yahweh não vai permitir que a alma dos justos passe fome, mas ele afasta o desejo dos ímpios.
上主不忍義人受飢,卻使惡人大失所望。
4 Ele se torna pobre que trabalha com a mão preguiçosa, mas a mão do diligente traz riqueza.
游手好閒,使人貧窮;勤奮工作,使人富有。
5 Aquele que se reúne no verão é um filho sábio, mas aquele que dorme durante a colheita é um filho que causa vergonha.
夏季貯蓄的,是明智的孩童;秋收酣睡的是無恥的兒子。
6 As bênçãos estão na cabeça dos justos, mas a violência cobre a boca dos malvados.
上主的祝福在義人頭上,災禍卻使惡人啞口無言。
7 A memória dos justos é abençoada, mas o nome dos ímpios apodrecerá.
義人受人懷念祝福,惡人卻必身敗名裂。
8 Os sábios de coração aceitam os mandamentos, mas um tolo falador vai cair.
心靈智慧的人,必接受命令;饒舌的愚的人,必自招喪亡。
9 Aquele que caminha sem culpa, certamente caminha, mas aquele que perverte seus caminhos será descoberto.
走正路的,行路穩妥;走邪路的,終必敗露。
10 One que pisca com o olho causa tristeza, mas um tolo falador vai cair.
暗中擠眼的人,必引人煩惱;坦然規勸的人,必促進和平。
11 A boca dos justos é uma fonte de vida, mas a violência cobre a boca dos malvados.
義人的口,是生命的泉源;惡人的口,是殘暴的淵藪。
12 O ódio agita a luta, mas o amor cobre todos os males.
仇恨引起爭端,愛情遮掩一切過失。
13 A sabedoria é encontrada nos lábios daquele que tem discernimento, mas uma vara é para a parte de trás daquele que não tem entendimento.
有見識的口唇上,可找著智慧;棍杖只是為打缺乏智慧者的脊背。
14 Os sábios colocam o conhecimento, mas a boca do tolo está perto da ruína.
智慧的人,隱諱自己的學問;愚昧人的口,招致逼近的喪亡。
15 A riqueza do homem rico é sua cidade forte. A destruição dos pobres é sua pobreza.
富人的財富,是他自己的堅城;窮人的零落,卻是他們的貧乏。
16 O trabalho dos justos leva à vida. O aumento dos ímpios leva ao pecado.
義人的薪金,用以維持生活;惡人的收入,卻只用來犯罪。
17 He está no caminho da vida quem presta atenção à correção, mas aquele que abandona a repreensão, desvia os outros.
誰遵守勸告,必走向生命之路;誰輕視規勸,必自誤入迷途。
18 Aquele que esconde o ódio tem lábios mentirosos. Aquele que profere uma calúnia é um tolo.
撒謊的唇舌,必暗藏仇恨;散播謠言的,必是愚昧人。
19 Na multidão de palavras não falta desobediência, mas aquele que refreia seus lábios faz sabiamente.
多言難免無過,明智的人必約束自己的唇舌。
20 A língua dos justos é como a prata escolhida. O coração dos ímpios tem pouco valor.
義人的舌,貴若純金;惡人的心,賤似草芥。
21 Os lábios dos justos alimentam muitos, mas os tolos morrem por falta de compreensão.
義人的唇舌教育群眾,愚人必因缺乏心智而死亡。
22 A bênção de Yahweh traz riqueza, e ele não lhe acrescenta nenhum problema.
使人致富的,是上主的祝福;營營的辛勞,卻無補於事。
23 É um prazer tolo fazer a maldade, mas a sabedoria é o prazer de um homem de entendimento.
愚昧人樂於作惡,明哲人樂於求智。
24 O que o medo maligno os ultrapassará, mas o desejo dos justos será concedido.
惡人畏懼的,反向他侵襲;義人的希望,終獲得應允。
25 Quando o redemoinho passa, o mal já não é mais; mas os justos permanecem firmes para sempre.
暴風雨一過,惡人不復存在;義人卻根深蒂固。
26 Como vinagre até os dentes e como fumaça até os olhos, Assim é o preguiçoso para aqueles que o enviam.
懶漢之於派遣他的人,就如醋之於牙,煙之於目。
27 O medo de Yahweh prolonga os dias, mas os anos dos ímpios devem ser encurtados.
敬畏上主,將延年益壽;惡人的歲月,必要短縮。
28 A perspectiva dos justos é a alegria, mas a esperança dos ímpios perecerá.
義人的期待,終歸是喜樂;惡人的希望,終歸是失望。
29 O caminho de Yahweh é um refúgio para os verticais, mas é uma destruição para os trabalhadores da iniqüidade.
上主的道路,是正人君子的保障;為作惡的人,卻是滅亡。
30 Os justos nunca serão removidos, mas os ímpios não vão habitar na terra.
義人永不會動搖,惡人決不會久留地上。
31 A boca dos justos produz sabedoria, mas a língua perversa será cortada.
義人的口,散播智慧;邪惡的舌,必被剷除。
32 Os lábios dos justos sabem o que é aceitável, mas a boca dos malvados é perversa.
義人的唇,常吐雅言;惡人的口,只說邪惡。

< Provérbios 10 >