< Números 34 >

1 Yahweh falou com Moisés, dizendo,
Y el SEÑOR habló a Moisés, diciendo:
2 “Comande os filhos de Israel, e diga-lhes, 'Quando você entrar na terra de Canaã (esta é a terra que lhe caberá por herança, mesmo a terra de Canaã de acordo com suas fronteiras),
Manda a los hijos de Israel, y diles: Cuando hubiereis entrado en la tierra de Canaán, es a saber, la tierra que os ha de caer en heredad, la tierra de Canaán según sus términos;
3 então seu bairro sul será do deserto de Zin ao lado de Edom, e sua fronteira sul será do final do Mar Salgado para o leste.
tendréis el lado del mediodía desde el desierto de Zin hasta los términos de Edom; y os será el término del mediodía al extremo del Mar Salado hacia el oriente.
4 Sua fronteira virará ao sul da subida de Akrabbim, e passará para Zin; e passará para o sul de Kadesh Barnea; e daí irá para Hazar Addar, e passará para Azmon.
Y este término os irá rodeando desde el mediodía hasta la subida de Acrabim, y pasará hasta Zin; y sus salidas serán del mediodía a Cades-barnea; y saldrá a Hasar-adar, y pasará hasta Asmón;
5 A fronteira virará de Azmon para o riacho do Egito, e terminará no mar.
y rodeará este término, desde Asmón hasta el arroyo de Egipto, y sus remates serán al occidente.
6 “'Para a fronteira ocidental, você terá o grande mar e sua fronteira. Esta será sua fronteira oeste.
Y el término occidental os será el Gran Mar; este término os será el término occidental.
7 “'Esta será sua fronteira norte: do grande mar, vocês marcarão para si mesmos o Monte Hor.
Y el término del norte será éste: desde el Gran Mar os señalaréis al monte de Hor.
8 Do Monte Hor vocês marcarão até a entrada de Hamath; e a fronteira passará por Zedad.
Del monte de Hor señalaréis a la entrada de Hamat, y serán las salidas de aquel término a Zedad;
9 Então a fronteira irá para Ziphron, e terminará em Hazar Enan. Esta será sua fronteira norte.
y saldrá este término a Zifrón, y serán sus salidas a Hazar-enán; éste os será el término del norte.
10 “'Você deve marcar sua fronteira leste de Hazar Enan a Shepham.
Y por término al oriente os señalaréis desde Hazar-enán hasta Sefam;
11 A fronteira descerá de Shepham para Riblah, no lado leste de Ain. A fronteira descerá, e chegará ao lado do mar de Chinnereth, ao leste.
y descenderá este término desde Sefam a Ribla, al oriente de Aín; y descenderá este término, y llegará a la costa del mar de Cineret al oriente.
12 A fronteira deve descer até o Jordão, e terminar no Mar Salgado. Esta será sua terra, de acordo com suas fronteiras ao seu redor”.
Después descenderá este término al Jordán, y serán sus salidas al mar Salado; ésta será vuestra tierra por sus términos alrededor.
13 Moisés ordenou aos filhos de Israel, dizendo: “Esta é a terra que herdareis por sorteio, que Javé mandou dar às nove tribos e à meia tribo;
Y mandó Moisés a los hijos de Israel, diciendo: Esta es la tierra que heredaréis por suerte, la cual mandó el SEÑOR que diese a las nueve tribus, y a la media tribu;
14 para a tribo dos filhos de Rúben, segundo as casas de seus pais, a tribo dos filhos de Gade, segundo as casas de seus pais, e a meia tribo de Manassés receberam sua herança.
porque la tribu de los hijos de Rubén según las casas de sus padres, y la tribu de los hijos de Gad según las casas de sus padres, y la media tribu de Manasés, han tomado su herencia.
15 As duas tribos e a meia-tribos receberam sua herança além do Jordão, em Jericó para o leste, em direção ao nascer do sol”.
Dos tribus y media tomaron su heredad del otro lado del Jordán de Jericó al oriente, al nacimiento del sol.
16 Yahweh falou a Moisés, dizendo:
Y habló el SEÑOR a Moisés, diciendo:
17 “Estes são os nomes dos homens que dividirão a terra para você por herança: Eleazar, o sacerdote, e Josué, o filho de Freira.
Estos son los nombres de los varones que os tomarán la posesión de la tierra para vosotros: Eleazar el sacerdote, y Josué hijo de Nun.
18 Você levará um príncipe de cada tribo, para dividir a terra em herança.
Y tomaréis de cada tribu un príncipe, para tomar la posesión de la tierra.
19 Estes são os nomes dos homens: Da tribo de Judá, Calebe, o filho de Jefoné.
Y éstos son los nombres de los varones: De la tribu de Judá, Caleb hijo de Jefone.
20 Da tribo dos filhos de Simeão, Shemuel, o filho de Ammihud.
Y de la tribu de los hijos de Simeón, Semuel hijo de Amiud.
21 Da tribo de Benjamin, Elidad o filho de Chislon.
De la tribu de Benjamín, Elidad hijo de Quislón.
22 Da tribo dos filhos de Dan um príncipe, Bukki o filho de Jogli.
Y de la tribu de los hijos de Dan, el príncipe Buqui hijo de Jogli.
23 Dos filhos de José: da tribo dos filhos de Manasseh um príncipe, Hanniel o filho de Éfod.
De los hijos de José: de la tribu de los hijos de Manasés, el príncipe Haniel hijo de Efod.
24 Da tribo dos filhos de Efraim, um príncipe, Kemuel, filho de Shiphtan.
Y de la tribu de los hijos de Efraín, el príncipe Kemuel hijo de Siftán.
25 Da tribo dos filhos de Zebulom um príncipe, Elizaphan o filho de Parnach.
Y de la tribu de los hijos de Zabulón, el príncipe Elizafán hijo de Parnac.
26 Da tribo dos filhos de Issachar, um príncipe, Paltiel, filho de Azzan.
Y de la tribu de los hijos de Isacar, el príncipe Paltiel hijo de Azán.
27 Da tribo dos filhos de Asher um príncipe, Ahihud o filho de Shelomi.
Y de la tribu de los hijos de Aser, el príncipe Ahiud hijo de Selomi.
28 Da tribo dos filhos de Naftali um príncipe, Pedahel o filho de Amihud”.
Y de la tribu de los hijos de Neftalí, el príncipe Pedael hijo de Amiud.
29 Estes são aqueles que Yahweh mandou dividir a herança para os filhos de Israel na terra de Canaã.
Estos son a los que mandó el SEÑOR que hiciesen heredar la tierra a los hijos de Israel en la tierra de Canaán.

< Números 34 >