< Números 34 >
1 Yahweh falou com Moisés, dizendo,
And he spoke Yahweh to Moses saying.
2 “Comande os filhos de Israel, e diga-lhes, 'Quando você entrar na terra de Canaã (esta é a terra que lhe caberá por herança, mesmo a terra de Canaã de acordo com suas fronteiras),
Command [the] people of Israel and you will say to them if you [are] about to go into the land Canaan this [is] the land which it will fall to you an inheritance [the] land of Canaan to borders its.
3 então seu bairro sul será do deserto de Zin ao lado de Edom, e sua fronteira sul será do final do Mar Salgado para o leste.
And it will be of you [the] side of [the] south from [the] wilderness of Zin on [the] hands of Edom and it will be of you border of [the] southward from [the] end of [the] Sea of Salt east-ward.
4 Sua fronteira virará ao sul da subida de Akrabbim, e passará para Zin; e passará para o sul de Kadesh Barnea; e daí irá para Hazar Addar, e passará para Azmon.
And it will turn of you the border from [the] south to [the] ascent of scorpions and it will pass on Zin towards (and they will be *Q(K)*) extremities its from [the] south of Kadesh Barnea and it will go out Hazar Addar and it will pass on Azmon towards.
5 A fronteira virará de Azmon para o riacho do Egito, e terminará no mar.
And it will turn the border from Azmon [the] wadi of towards Egypt and they will be extremities its the sea towards.
6 “'Para a fronteira ocidental, você terá o grande mar e sua fronteira. Esta será sua fronteira oeste.
And [the] border of [the] west and it will be for you the sea great and a border this it will be of you border of [the] west.
7 “'Esta será sua fronteira norte: do grande mar, vocês marcarão para si mesmos o Monte Hor.
And this it will be of you border of [the] north from the sea great you will mark out for yourselves Hor the mountain.
8 Do Monte Hor vocês marcarão até a entrada de Hamath; e a fronteira passará por Zedad.
From Hor the mountain you will mark out Lebo Hamath and they will be [the] extremities of the border Zedad towards.
9 Então a fronteira irá para Ziphron, e terminará em Hazar Enan. Esta será sua fronteira norte.
And it will go out the border Ziphron towards and they will be extremities its Hazar Enan this it will be of you border of [the] north.
10 “'Você deve marcar sua fronteira leste de Hazar Enan a Shepham.
And you will mark for yourselves for [the] border of east-ward from Hazar Enan Shepham towards.
11 A fronteira descerá de Shepham para Riblah, no lado leste de Ain. A fronteira descerá, e chegará ao lado do mar de Chinnereth, ao leste.
And it will go down the border from Shepham Riblah from [the] east of Ain and it will go down the border and it will reach to [the] shoulder of [the] sea of Kinnereth east-ward.
12 A fronteira deve descer até o Jordão, e terminar no Mar Salgado. Esta será sua terra, de acordo com suas fronteiras ao seu redor”.
And it will go down the border the Jordan towards and they will be extremities its [the] Sea of Salt this it will be of you the land to borders its all around.
13 Moisés ordenou aos filhos de Israel, dizendo: “Esta é a terra que herdareis por sorteio, que Javé mandou dar às nove tribos e à meia tribo;
And he commanded Moses [the] people of Israel saying this [is] the land which you will inherit it by lot which he has commanded Yahweh to give to [the] nine the tribes and [the] half of the tribe.
14 para a tribo dos filhos de Rúben, segundo as casas de seus pais, a tribo dos filhos de Gade, segundo as casas de seus pais, e a meia tribo de Manassés receberam sua herança.
For they have taken [the] tribe of [the] descendants of the Reubenite[s] to [the] house of ancestors their and [the] tribe of [the] descendants of the Gadite[s] to [the] house of ancestors their and [the] half of [the] tribe of Manasseh they have taken inheritance their.
15 As duas tribos e a meia-tribos receberam sua herança além do Jordão, em Jericó para o leste, em direção ao nascer do sol”.
[the] two The tribes and [the] half of the tribe they have taken inheritance their from [the] other side of [the] Jordan of Jericho east-ward east-ward.
16 Yahweh falou a Moisés, dizendo:
And he spoke Yahweh to Moses saying.
17 “Estes são os nomes dos homens que dividirão a terra para você por herança: Eleazar, o sacerdote, e Josué, o filho de Freira.
These [are] [the] names of the men who they will give as inheritance to you the land Eleazar the priest and Joshua [the] son of Nun.
18 Você levará um príncipe de cada tribo, para dividir a terra em herança.
And a leader one a leader one from a tribe you will take to give as inheritance the land.
19 Estes são os nomes dos homens: Da tribo de Judá, Calebe, o filho de Jefoné.
And these [are] [the] names of the men of [the] tribe of Judah Caleb [the] son of Jephunneh.
20 Da tribo dos filhos de Simeão, Shemuel, o filho de Ammihud.
And of [the] tribe of [the] descendants of Simeon Shemuel [the] son of Ammihud.
21 Da tribo de Benjamin, Elidad o filho de Chislon.
Of [the] tribe of Benjamin Elidad [the] son of Chislon.
22 Da tribo dos filhos de Dan um príncipe, Bukki o filho de Jogli.
And of [the] tribe of [the] descendants of Dan a leader Bukki [the] son of Jogli.
23 Dos filhos de José: da tribo dos filhos de Manasseh um príncipe, Hanniel o filho de Éfod.
Of [the] sons of Joseph of [the] tribe of [the] descendants of Manasseh a leader Hanniel [the] son of Ephod.
24 Da tribo dos filhos de Efraim, um príncipe, Kemuel, filho de Shiphtan.
And of [the] tribe of [the] descendants of Ephraim a leader Kemuel [the] son of Shiphtan.
25 Da tribo dos filhos de Zebulom um príncipe, Elizaphan o filho de Parnach.
And of [the] tribe of [the] descendants of Zebulun a leader Elizaphan [the] son of Parnach.
26 Da tribo dos filhos de Issachar, um príncipe, Paltiel, filho de Azzan.
And of [the] tribe of [the] descendants of Issachar a leader Paltiel [the] son of Azzan.
27 Da tribo dos filhos de Asher um príncipe, Ahihud o filho de Shelomi.
And of [the] tribe of [the] descendants of Asher a leader Ahihud [the] son of Shelomi.
28 Da tribo dos filhos de Naftali um príncipe, Pedahel o filho de Amihud”.
And of [the] tribe of [the] descendants of Naphtali a leader Pedahel [the] son of Ammihud.
29 Estes são aqueles que Yahweh mandou dividir a herança para os filhos de Israel na terra de Canaã.
These [are those] whom he commanded Yahweh to apportion as an inheritance to [the] people of Israel in [the] land of Canaan.