< Números 34 >

1 Yahweh falou com Moisés, dizendo,
And the LORD spoke unto Moses, saying:
2 “Comande os filhos de Israel, e diga-lhes, 'Quando você entrar na terra de Canaã (esta é a terra que lhe caberá por herança, mesmo a terra de Canaã de acordo com suas fronteiras),
'Command the children of Israel, and say unto them: When ye come into the land of Canaan, this shall be the land that shall fall unto you for an inheritance, even the land of Canaan according to the borders thereof.
3 então seu bairro sul será do deserto de Zin ao lado de Edom, e sua fronteira sul será do final do Mar Salgado para o leste.
Thus your south side shall be from the wilderness of Zin close by the side of Edom, and your south border shall begin at the end of the Salt Sea eastward;
4 Sua fronteira virará ao sul da subida de Akrabbim, e passará para Zin; e passará para o sul de Kadesh Barnea; e daí irá para Hazar Addar, e passará para Azmon.
and your border shall turn about southward of the ascent of Akrabbim, and pass along to Zin; and the goings out thereof shall be southward of Kadesh-barnea; and it shall go forth to Hazar-addar, and pass along to Azmon;
5 A fronteira virará de Azmon para o riacho do Egito, e terminará no mar.
and the border shall turn about from Azmon unto the Brook of Egypt, and the goings out thereof shall be at the Sea.
6 “'Para a fronteira ocidental, você terá o grande mar e sua fronteira. Esta será sua fronteira oeste.
And for the western border, ye shall have the Great Sea for a border; this shall be your west border.
7 “'Esta será sua fronteira norte: do grande mar, vocês marcarão para si mesmos o Monte Hor.
And this shall be your north border: from the Great Sea ye shall mark out your line unto mount Hor;
8 Do Monte Hor vocês marcarão até a entrada de Hamath; e a fronteira passará por Zedad.
from mount Hor ye shall mark out a line unto the entrance to Hamath; and the goings out of the border shall be at Zedad;
9 Então a fronteira irá para Ziphron, e terminará em Hazar Enan. Esta será sua fronteira norte.
and the border shall go forth to Ziphron, and the goings out thereof shall be at Hazar-enan; this shall be your north border.
10 “'Você deve marcar sua fronteira leste de Hazar Enan a Shepham.
And ye shall mark out your line for the east border from Hazar-enan to Shepham;
11 A fronteira descerá de Shepham para Riblah, no lado leste de Ain. A fronteira descerá, e chegará ao lado do mar de Chinnereth, ao leste.
and the border shall go down from Shepham to Riblah, on the east side of Ain; and the border shall go down, and shall strike upon the slope of the sea of Chinnereth eastward;
12 A fronteira deve descer até o Jordão, e terminar no Mar Salgado. Esta será sua terra, de acordo com suas fronteiras ao seu redor”.
and the border shall go down to the Jordan, and the goings out thereof shall be at the Salt Sea; this shall be your land according to the borders thereof round about.'
13 Moisés ordenou aos filhos de Israel, dizendo: “Esta é a terra que herdareis por sorteio, que Javé mandou dar às nove tribos e à meia tribo;
And Moses commanded the children of Israel, saying: 'This is the land wherein ye shall receive inheritance by lot, which the LORD hath commanded to give unto the nine tribes, and to the half-tribe;
14 para a tribo dos filhos de Rúben, segundo as casas de seus pais, a tribo dos filhos de Gade, segundo as casas de seus pais, e a meia tribo de Manassés receberam sua herança.
for the tribe of the children of Reuben according to their fathers' houses, and the tribe of the children of Gad according to their fathers' houses, have received, and the half-tribe of Manasseh have received, their inheritance;
15 As duas tribos e a meia-tribos receberam sua herança além do Jordão, em Jericó para o leste, em direção ao nascer do sol”.
the two tribes and the half-tribe have received their inheritance beyond the Jordan at Jericho eastward, toward the sun-rising.'
16 Yahweh falou a Moisés, dizendo:
And the LORD spoke unto Moses, saying:
17 “Estes são os nomes dos homens que dividirão a terra para você por herança: Eleazar, o sacerdote, e Josué, o filho de Freira.
'These are the names of the men that shall take possession of the land for you: Eleazar the priest, and Joshua the son of Nun.
18 Você levará um príncipe de cada tribo, para dividir a terra em herança.
And ye shall take one prince of every tribe, to take possession of the land.
19 Estes são os nomes dos homens: Da tribo de Judá, Calebe, o filho de Jefoné.
And these are the names of the men: of the tribe of Judah, Caleb the son of Jephunneh.
20 Da tribo dos filhos de Simeão, Shemuel, o filho de Ammihud.
And of the tribe of the children of Simeon, Shemuel the son of Ammihud.
21 Da tribo de Benjamin, Elidad o filho de Chislon.
Of the tribe of Benjamin, Elidad the son of Chislon.
22 Da tribo dos filhos de Dan um príncipe, Bukki o filho de Jogli.
And of the tribe of the children of Dan a prince, Bukki the son of Jogli.
23 Dos filhos de José: da tribo dos filhos de Manasseh um príncipe, Hanniel o filho de Éfod.
Of the children of Joseph: of the tribe of the children of Manasseh a prince, Hanniel the son of Ephod;
24 Da tribo dos filhos de Efraim, um príncipe, Kemuel, filho de Shiphtan.
and of the tribe of the children of Ephraim a prince, Kemuel the son of Shiphtan.
25 Da tribo dos filhos de Zebulom um príncipe, Elizaphan o filho de Parnach.
And of the tribe of the children of Zebulun a prince, Eli-zaphan the son of Parnach.
26 Da tribo dos filhos de Issachar, um príncipe, Paltiel, filho de Azzan.
And of the tribe of the children of Issachar a prince, Paltiel the son of Azzan.
27 Da tribo dos filhos de Asher um príncipe, Ahihud o filho de Shelomi.
And of the tribe of the children of Asher a prince, Ahihud the son of Shelomi.
28 Da tribo dos filhos de Naftali um príncipe, Pedahel o filho de Amihud”.
And of the tribe of the children of Naphtali a prince, Pedahel the son of Ammihud.
29 Estes são aqueles que Yahweh mandou dividir a herança para os filhos de Israel na terra de Canaã.
These are they whom the LORD commanded to divide the inheritance unto the children of Israel in the land of Canaan.'

< Números 34 >