< Números 34 >

1 Yahweh falou com Moisés, dizendo,
Then the LORD said to Moses,
2 “Comande os filhos de Israel, e diga-lhes, 'Quando você entrar na terra de Canaã (esta é a terra que lhe caberá por herança, mesmo a terra de Canaã de acordo com suas fronteiras),
“Command the Israelites and say to them: When you enter the land of Canaan, it will be allotted to you as an inheritance with these boundaries:
3 então seu bairro sul será do deserto de Zin ao lado de Edom, e sua fronteira sul será do final do Mar Salgado para o leste.
Your southern border will extend from the Wilderness of Zin along the border of Edom. On the east, your southern border will run from the end of the Salt Sea,
4 Sua fronteira virará ao sul da subida de Akrabbim, e passará para Zin; e passará para o sul de Kadesh Barnea; e daí irá para Hazar Addar, e passará para Azmon.
cross south of the Ascent of Akrabbim, continue to Zin, and go south of Kadesh-barnea. Then it will go on to Hazar-addar and proceed to Azmon,
5 A fronteira virará de Azmon para o riacho do Egito, e terminará no mar.
where it will turn from Azmon, join the Brook of Egypt, and end at the Sea.
6 “'Para a fronteira ocidental, você terá o grande mar e sua fronteira. Esta será sua fronteira oeste.
Your western border will be the coastline of the Great Sea; this will be your boundary on the west.
7 “'Esta será sua fronteira norte: do grande mar, vocês marcarão para si mesmos o Monte Hor.
Your northern border will run from the Great Sea directly to Mount Hor,
8 Do Monte Hor vocês marcarão até a entrada de Hamath; e a fronteira passará por Zedad.
and from Mount Hor to Lebo-hamath, then extend to Zedad,
9 Então a fronteira irá para Ziphron, e terminará em Hazar Enan. Esta será sua fronteira norte.
continue to Ziphron, and end at Hazar-enan. This will be your boundary on the north.
10 “'Você deve marcar sua fronteira leste de Hazar Enan a Shepham.
And your eastern border will run straight from Hazar-enan to Shepham,
11 A fronteira descerá de Shepham para Riblah, no lado leste de Ain. A fronteira descerá, e chegará ao lado do mar de Chinnereth, ao leste.
then go down from Shepham to Riblah on the east side of Ain and continue along the slopes east of the Sea of Chinnereth.
12 A fronteira deve descer até o Jordão, e terminar no Mar Salgado. Esta será sua terra, de acordo com suas fronteiras ao seu redor”.
Then the border will go down along the Jordan and end at the Salt Sea. This will be your land, defined by its borders on all sides.”
13 Moisés ordenou aos filhos de Israel, dizendo: “Esta é a terra que herdareis por sorteio, que Javé mandou dar às nove tribos e à meia tribo;
So Moses commanded the Israelites, “Apportion this land by lot as an inheritance. The LORD has commanded that it be given to the nine and a half tribes.
14 para a tribo dos filhos de Rúben, segundo as casas de seus pais, a tribo dos filhos de Gade, segundo as casas de seus pais, e a meia tribo de Manassés receberam sua herança.
For the tribes of the Reubenites and Gadites, along with the half-tribe of Manasseh, have already received their inheritance.
15 As duas tribos e a meia-tribos receberam sua herança além do Jordão, em Jericó para o leste, em direção ao nascer do sol”.
These two and a half tribes have received their inheritance across the Jordan from Jericho, toward the sunrise.”
16 Yahweh falou a Moisés, dizendo:
Then the LORD said to Moses,
17 “Estes são os nomes dos homens que dividirão a terra para você por herança: Eleazar, o sacerdote, e Josué, o filho de Freira.
“These are the names of the men who are to assign the land as an inheritance for you: Eleazar the priest and Joshua son of Nun.
18 Você levará um príncipe de cada tribo, para dividir a terra em herança.
Appoint one leader from each tribe to distribute the land.
19 Estes são os nomes dos homens: Da tribo de Judá, Calebe, o filho de Jefoné.
These are their names: Caleb son of Jephunneh from the tribe of Judah;
20 Da tribo dos filhos de Simeão, Shemuel, o filho de Ammihud.
Shemuel son of Ammihud from the tribe of Simeon;
21 Da tribo de Benjamin, Elidad o filho de Chislon.
Elidad son of Chislon from the tribe of Benjamin;
22 Da tribo dos filhos de Dan um príncipe, Bukki o filho de Jogli.
Bukki son of Jogli, a leader from the tribe of Dan;
23 Dos filhos de José: da tribo dos filhos de Manasseh um príncipe, Hanniel o filho de Éfod.
Hanniel son of Ephod, a leader from the tribe of Manasseh son of Joseph;
24 Da tribo dos filhos de Efraim, um príncipe, Kemuel, filho de Shiphtan.
Kemuel son of Shiphtan, a leader from the tribe of Ephraim;
25 Da tribo dos filhos de Zebulom um príncipe, Elizaphan o filho de Parnach.
Eli-zaphan son of Parnach, a leader from the tribe of Zebulun;
26 Da tribo dos filhos de Issachar, um príncipe, Paltiel, filho de Azzan.
Paltiel son of Azzan, a leader from the tribe of Issachar;
27 Da tribo dos filhos de Asher um príncipe, Ahihud o filho de Shelomi.
Ahihud son of Shelomi, a leader from the tribe of Asher;
28 Da tribo dos filhos de Naftali um príncipe, Pedahel o filho de Amihud”.
and Pedahel son of Ammihud, a leader from the tribe of Naphtali.”
29 Estes são aqueles que Yahweh mandou dividir a herança para os filhos de Israel na terra de Canaã.
These are the ones whom the LORD commanded to apportion the inheritance to the Israelites in the land of Canaan.

< Números 34 >