< Números 34 >
1 Yahweh falou com Moisés, dizendo,
Og Herren talede til Mose og sagde:
2 “Comande os filhos de Israel, e diga-lhes, 'Quando você entrar na terra de Canaã (esta é a terra que lhe caberá por herança, mesmo a terra de Canaã de acordo com suas fronteiras),
Byd Israels Børn, og du skal sige til dem: Naar I komme til Kanaans Land, da skal dette være det Land, som skal falde eder til Arv, nemlig Kanaans Land efter sine Grænser.
3 então seu bairro sul será do deserto de Zin ao lado de Edom, e sua fronteira sul será do final do Mar Salgado para o leste.
Og den søndre Side skal være eder fra den Ørk Zin til Edom, og eders Landemærke skal være i Sønden fra Enden af Salthavet imod Østen.
4 Sua fronteira virará ao sul da subida de Akrabbim, e passará para Zin; e passará para o sul de Kadesh Barnea; e daí irá para Hazar Addar, e passará para Azmon.
Og eders Landemærke skal gaa omkring hen Sønden om Opgangen til Akrabbim og gaa igennem til Zin, og dets Udgang skal være Sønden for Kades-Barnea, og det skal gaa ud til Hazar-Adar og gaa over til Azmon.
5 A fronteira virará de Azmon para o riacho do Egito, e terminará no mar.
Og Landemærket skal gaa omkring fra Azmon til Ægyptens Bæk, og Udgangen derpaa skal være til Havet.
6 “'Para a fronteira ocidental, você terá o grande mar e sua fronteira. Esta será sua fronteira oeste.
Og angaaende Landemærket imod Vesten, da skal det store Hav være eder Landemærke; dette skal være eders Landemærke imod Vesten.
7 “'Esta será sua fronteira norte: do grande mar, vocês marcarão para si mesmos o Monte Hor.
Og dette skal være eder Landemærket mod Norden: I skulle sætte Grænsen for eder fra det store Hav til Bjerget Hor.
8 Do Monte Hor vocês marcarão até a entrada de Hamath; e a fronteira passará por Zedad.
Fra Bjerget Hor skulle I sætte Grænsen hen imod Hamath, og Landemærkets Udgang skal være til Zedad.
9 Então a fronteira irá para Ziphron, e terminará em Hazar Enan. Esta será sua fronteira norte.
Og Landemærket skal gaa ud til Sifron, og dets Udgang skal være ved Hasar-Enan; dette skal være eders Landemærke imod Norden.
10 “'Você deve marcar sua fronteira leste de Hazar Enan a Shepham.
Og I skulle maale eders Landemærke mod Østen fra Hasar-Enan til Sefam.
11 A fronteira descerá de Shepham para Riblah, no lado leste de Ain. A fronteira descerá, e chegará ao lado do mar de Chinnereth, ao leste.
Og Landemærket skal gaa ned fra Sefam til Ribla, Østen for Ain, og Landemærket skal gaa ned og berøre Siden af Kinnereths Hav imod Østen.
12 A fronteira deve descer até o Jordão, e terminar no Mar Salgado. Esta será sua terra, de acordo com suas fronteiras ao seu redor”.
Og Landemærket skal gaa ned til Jordanen, og dets Udgang skal være ved Salthavet; dette skal være eder Landet med sine Grænser trindt omkring.
13 Moisés ordenou aos filhos de Israel, dizendo: “Esta é a terra que herdareis por sorteio, que Javé mandou dar às nove tribos e à meia tribo;
Og Mose bød Israels Børn og sagde: Dette er det Land, som I skulle tage eder til Arv ved Lodkastning, og som Herren befalede at give de ni Stammer og den halve Stamme;
14 para a tribo dos filhos de Rúben, segundo as casas de seus pais, a tribo dos filhos de Gade, segundo as casas de seus pais, e a meia tribo de Manassés receberam sua herança.
thi Rubeniternes Børns Stamme efter deres Fædrenehuse, og Gaditernes Børns Stamme efter deres Fædrenehuse, de have faaet, og Manasse halve Stamme, de have faaet deres Arv.
15 As duas tribos e a meia-tribos receberam sua herança além do Jordão, em Jericó para o leste, em direção ao nascer do sol”.
De to Stammer og den halve Stamme, de have faaet deres Arv paa denne Side Jordanen lige for Jeriko, foran mod Østen.
16 Yahweh falou a Moisés, dizendo:
Og Herren talede til Mose og sagde:
17 “Estes são os nomes dos homens que dividirão a terra para você por herança: Eleazar, o sacerdote, e Josué, o filho de Freira.
Disse ere Navnene paa de Mænd, som skulle dele Landet til Arv mellem eder: Eleasar, Præsten, og Josva, Nuns Søn.
18 Você levará um príncipe de cada tribo, para dividir a terra em herança.
Og een Fyrste af hver Stamme skulle I tage til at dele Landet til Arv.
19 Estes são os nomes dos homens: Da tribo de Judá, Calebe, o filho de Jefoné.
Disse ere Navnene paa Mændene: Af Judas Stamme Kaleb, Jefunne Søn;
20 Da tribo dos filhos de Simeão, Shemuel, o filho de Ammihud.
og af Simeons Børns Stamme Semuel, Ammihuds Søn;
21 Da tribo de Benjamin, Elidad o filho de Chislon.
af Benjamins Stamme Elidad, Kisions Søn;
22 Da tribo dos filhos de Dan um príncipe, Bukki o filho de Jogli.
og af Dans Børns Stamme en Fyrste, Bukki, Jogli Søn;
23 Dos filhos de José: da tribo dos filhos de Manasseh um príncipe, Hanniel o filho de Éfod.
af Josefs Børn, af Manasse Børns Stamme, en Fyrste, Hanniel, Efods Søn;
24 Da tribo dos filhos de Efraim, um príncipe, Kemuel, filho de Shiphtan.
og af Efraims Børns Stamme en Fyrste, Kemuel, Siftans Søn;
25 Da tribo dos filhos de Zebulom um príncipe, Elizaphan o filho de Parnach.
og af Sebulons Børns Stamme en Fyrste, Elizafan, Parnaks Søn;
26 Da tribo dos filhos de Issachar, um príncipe, Paltiel, filho de Azzan.
og af Isaskars Børns Stamme en Fyrste, Paltiel, Assans Søn;
27 Da tribo dos filhos de Asher um príncipe, Ahihud o filho de Shelomi.
og af Asers Børns Stamme en Fyrste, Akihud, Selomi Søn;
28 Da tribo dos filhos de Naftali um príncipe, Pedahel o filho de Amihud”.
og af Nafthali Børns Stamme en Fyrste, Pedahel, Ammihuds Søn.
29 Estes são aqueles que Yahweh mandou dividir a herança para os filhos de Israel na terra de Canaã.
Disse ere de, som Herren bød at dele Arven imellem Israels Børn, i Kanaans Land.