< Números 2 >
1 Yahweh falou a Moisés e a Arão, dizendo:
Il Signore disse ancora a Mosè e ad Aronne:
2 “Os filhos de Israel acamparão cada homem por seu próprio padrão, com os estandartes das casas de seus pais. Eles acamparão ao redor da Tenda da Reunião, a uma distância dela.
«Gli Israeliti si accamperanno ciascuno vicino alla sua insegna con i simboli dei casati paterni; si accamperanno di fronte a tutti intorno alla tenda del convegno.
3 “Aqueles que acampam no lado leste em direção ao nascer do sol devem ser do padrão do acampamento de Judá, de acordo com suas divisões. O príncipe dos filhos de Judá será Nahshon, filho de Amminadab.
A est, verso oriente, si accamperà l'insegna del campo di Giuda con le sue schiere;
4 Sua divisão, e os que foram contados deles, eram setenta e quatro mil e seiscentos.
il capo dei figli di Giuda è Nacason, figlio di Amminadab, e la sua formazione è di sessantaquattromilaseicento registrati.
5 “Aqueles que acamparem ao seu lado serão a tribo de Issachar. O príncipe dos filhos de Issachar será Nethanel, o filho de Zuar.
Accanto a lui si accamperà la tribù di Issacar; il capo dei figli di Issacar è Netaneel, figlio di Suar,
6 “Sua divisão, e os que foram contados dela, eram cinqüenta e quatro mil e quatrocentos.
e la sua formazione è di cinquantaquattromilaquattrocento registrati.
7 “A tribo de Zebulom: o príncipe dos filhos de Zebulom será Eliab, o filho de Helon.
Poi la tribù di Zàbulon; il capo dei figli di Zàbulon è Eliab, figlio di Chelon,
8 “Sua divisão, e os que foram contados dela, eram cinqüenta e sete mil e quatrocentos.
e la sua formazione è di cinquantasettemilaquattrocento registrati.
9 “Todos os que foram contados do campo de Judá eram cento e oitenta e seis mil e quatrocentos, de acordo com suas divisões. Eles devem partir em primeiro lugar.
Il totale dei registrati del campo di Giuda è di centottantaseimilaquattrocento uomini, secondo le loro schiere. Si metteranno in marcia per primi.
10 “No lado sul, será o padrão do campo de Reuben de acordo com suas divisões. O príncipe dos filhos de Rúben será Elizur, o filho de Shedeur.
A mezzogiorno starà l'insegna del campo di Ruben con le sue schiere; il capo dei figli di Ruben è Elisur, figlio di Sedeur,
11 Sua divisão, e os que foram contados dela, eram quarenta e seis mil e quinhentos.
e la sua formazione è di quarantaseimilacinquecento registrati.
12 “Aqueles que acampam ao seu lado serão a tribo de Simeão. O príncipe dos filhos de Simeão será Shelumiel, o filho de Zurishaddai.
Accanto a lui si accamperà la tribù di Simeone; il capo dei figli di Simeone è Selumiel, figlio di Surisaddai,
13 “Sua divisão, e os que foram contados deles, eram cinqüenta e nove mil e trezentos.
e la sua formazione è di cinquantanovemilatrecento registrati.
14 “A tribo de Gad: o príncipe dos filhos de Gad será Eliasafe, o filho de Reuel.
Poi la tribù di Gad: il capo dei figli di Gad è Eliasaf, figlio di Deuel,
15 Sua divisão, e os que foram contados deles, eram quarenta e cinco mil seiscentos e seiscentos e cinqüenta.
e la sua formazione è di quarantacinquemilaseicentocinquanta registrati.
16 “Todos os que foram contados do campo de Reuben eram cento e cinqüenta e um mil quatrocentos e cinqüenta, de acordo com seus exércitos. Eles se colocarão em segundo lugar.
Il totale del campo di Ruben è di centocinquantamilaquattrocentocinquanta uomini, registrati secondo le loro schiere. Si metteranno in marcia in seconda linea.
17 “Então a Tenda da Reunião deverá partir, com o acampamento dos Levitas no meio dos acampamentos. À medida que acampam, assim se colocarão, cada homem em seu lugar, de acordo com seus padrões.
Poi si metterà in marcia la tenda del convegno con il campo dei leviti in mezzo agli altri campi. Seguiranno nella marcia l'ordine nel quale erano accampati, ciascuno al suo posto, con la sua insegna.
18 “No lado oeste, será o padrão do campo de Ephraim de acordo com suas divisões. O príncipe dos filhos de Efraim será Elishama, o filho de Ammihud.
Ad occidente starà l'insegna del campo di Efraim con le sue schiere; il capo dei figli di Efraim è Elisama, figlio di Ammiud,
19 Sua divisão, e aqueles que foram contados deles, eram quarenta mil e quinhentos.
la sua formazione è di quarantamilacinquecento registrati.
20 “Ao seu lado estará a tribo de Manasseh. O príncipe dos filhos de Manassés será Gamaliel, o filho de Pedahzur.
Accanto a lui si accamperà la tribù di Manasse; il capo dei figli di Manasse è Gamliel, figlio di Pedasur,
21 Sua divisão, e os que foram contados deles, eram trinta e dois mil e duzentos.
e la sua formazione è di trentaduemiladuecento registrati.
22 “A tribo de Benjamin: o príncipe dos filhos de Benjamin será Abidan, o filho de Gideoni.
Poi la tribù di Beniamino; il capo dei figli di Beniamino è Abidan, figlio di Ghideoni,
23 “Seu exército, e os que foram contados deles, eram trinta e cinco mil e quatrocentos.
e la sua formazione è di trentacinquemilaquattrocento registrati.
24 “Todos os que foram contados do campo de Efraim eram cento e oito mil e cem, de acordo com suas divisões. Eles se estabeleceram em terceiro lugar.
Il totale dei registrati del campo di Efraim è di centottomilacento uomini, secondo le loro schiere. Si metteranno in marcia in terza linea.
25 “No lado norte será o padrão do acampamento de Dan de acordo com suas divisões. O príncipe dos filhos de Dan será Ahiezer, o filho de Ammishaddai.
A settentrione starà l'insegna del campo di Dan con le sue schiere; il capo dei figli di Dan è Achiezer, figlio di Ammisaddai,
26 Sua divisão, e aqueles que foram contados deles, eram sessenta e dois mil e setecentos.
e la sua formazione è di sessantaduemilasettecento registrati.
27 “Aqueles que acamparem ao seu lado serão a tribo de Asher. O príncipe dos filhos de Asher será Pagiel, o filho de Ochran.
Accanto a lui si accamperà la tribù di Aser; il capo dei figli di Aser è Paghiel, figlio di Ocran,
28 “Sua divisão, e os que foram contados deles, eram quarenta e um mil e quinhentos.
e la sua formazione è di quarantunmilacinquecento registrati.
29 “A tribo de Naftali: o príncipe dos filhos de Naftali será Ahira, o filho de Enan.
Poi la tribù di Nèftali; il capo dei figli di Nèftali è Achira, figlio di Enan,
30 Sua divisão, e os que foram contados deles, eram cinqüenta e três mil e quatrocentos.
e la sua formazione è di cinquantatremilaquattrocento registrati.
31 “Todos os que foram contados do campo de Dan eram cento e cinqüenta e sete mil e seiscentos. Eles devem estabelecer-se em último lugar por seus padrões”.
Il totale dei registrati del campo di Dan è dunque centocinquantasettemilaseicento. Si metteranno in marcia per ultimi, secondo le loro insegne».
32 Estes são aqueles que foram contados dos filhos de Israel pelas casas de seus pais. Todos os que foram contados dos campos de acordo com seus exércitos foram seiscentos e três mil e quinhentos e cinqüenta.
Questi sono gli Israeliti registrati secondo i loro casati paterni. Tutti gli uomini dei quali si fece il censimento e che formarono i campi secondo le loro formazioni, furono seicentotremilacinquecentocinquanta.
33 Mas os levitas não foram contados entre os filhos de Israel, como Javé ordenou a Moisés.
Ma i leviti, secondo l'ordine che il Signore aveva dato a Mosè, non furono registrati nel censimento, insieme con gli Israeliti.
34 Assim o fizeram as crianças de Israel. De acordo com tudo o que Javé ordenou a Moisés, então eles acamparam de acordo com seus padrões, e assim eles partiram, todos por suas famílias, de acordo com as casas de seus pais.
Gli Israeliti agirono secondo gli ordini che il Signore aveva dato a Mosè; così si accampavano secondo le loro insegne e così si mettevano in marcia, ciascuno secondo la sua famiglia e secondo il casato dei suoi padri.