< Neemias 7 >
1 Agora, quando o muro foi construído e eu tinha armado as portas, e os porteiros e os cantores e os levitas foram nomeados,
Cuando la muralla estaba construida y yo había levantado las puertas, y los guardias de las puertas y los cantores y los levitas estaban designados,
2 coloquei meu irmão Hanani, e Hananiah o governador da fortaleza, a cargo de Jerusalém; pois ele era um homem fiel e temia a Deus acima de muitos.
puse a mi hermano Hanani, y a Hananías, el gobernador de la fortaleza, al frente de Jerusalén, porque era un hombre fiel y temía a Dios por encima de muchos.
3 Eu lhes disse: “Não deixem as portas de Jerusalém serem abertas até que o sol esteja quente; e enquanto eles estiverem de guarda, deixem-nos fechar as portas, e vocês os barrem; e nomeiem vigias dos habitantes de Jerusalém, todos em seu turno, com todos perto de sua casa”.
Les dije: “No dejen que se abran las puertas de Jerusalén hasta que el sol esté caliente; y mientras hacen guardia, que cierren las puertas y ustedes las atranquen; y designen guardias de los habitantes de Jerusalén, cada uno en su guardia, con cada uno cerca de su casa.”
4 Agora a cidade era ampla e grande; mas as pessoas eram poucas, e as casas não foram construídas.
La ciudad era amplia y grande, pero la gente era poca y las casas no estaban construidas.
5 Meu Deus colocou em meu coração para reunir os nobres, e os governantes, e o povo, para que eles pudessem ser listados por genealogia. Encontrei o livro da genealogia daqueles que vieram no início, e encontrei isto escrito nele:
Mi Dios puso en mi corazón reunir a los nobles, a los gobernantes y al pueblo, para que fueran listados por genealogía. Encontré el libro de la genealogía de los que subieron al principio, y encontré esto escrito en él:
6 Estes são os filhos da província que saíram do cativeiro daqueles que haviam sido levados, que Nabucodonosor, rei da Babilônia, havia levado, e que voltaram a Jerusalém e a Judá, todos para sua cidade,
Estos son los hijos de la provincia que subieron del cautiverio de los deportados, que Nabucodonosor, rey de Babilonia, había llevado, y que volvieron a Jerusalén y a Judá, cada uno a su ciudad,
7 que vieram com Zorobabel, Jesuá, Neemias, Azarias, Raamias, Naamani, Mordecai, Bilshan, Mispereth, Bigvai, Neum e Baaná. O número dos homens do povo de Israel:
que vinieron con Zorobabel, Jesúa, Nehemías, Azarías, Raamías, Nahamani, Mardoqueo, Bilsán, Misperet, Bigvai, Nehum y Baana. El número de los hombres del pueblo de Israel:
8 Os filhos de Parosh: dois mil cento e setenta e dois.
Los hijos de Paros: dos mil ciento setenta y dos.
9 Os filhos de Shephatiah: trezentos e setenta e dois.
Los hijos de Sefatías: trescientos setenta y dos.
10 As crianças de Arah: seiscentos e cinqüenta e dois.
Los hijos de Arah: seiscientos cincuenta y dos.
11 Os filhos de Pahathmoab, dos filhos de Jeshua e Joab: dois mil e oitocentos e dezoito.
Los hijos de Pahatmoab, de los hijos de Jesúa y de Joab: dos mil ochocientos dieciocho.
12 Os filhos de Elam: mil duzentos e cinqüenta e quatro.
Los hijos de Elam: mil doscientos cincuenta y cuatro.
13 Os filhos de Zattu: oitocentos e quarenta e cinco.
Los hijos de Zattu: ochocientos cuarenta y cinco.
14 Os filhos de Zaccai: setecentos e sessenta.
Los hijos de Zaccai: setecientos sesenta.
15 Os filhos de Binnui: seiscentos e quarenta e oito.
Los hijos de Binnui: seiscientos cuarenta y ocho.
16 Os filhos de Bebai: seiscentos e vinte e oito.
Los hijos de Bebai: seiscientos veintiocho.
17 Os filhos de Azgad: dois mil trezentos e vinte e dois.
Los hijos de Azgad: dos mil trescientos veintidós.
18 Os filhos de Adonikam: seiscentos e sessenta e sete.
Los hijos de Adonikam: seiscientos sesenta y siete.
19 Os filhos de Bigvai: dois mil e sessenta e sete.
Los hijos de Bigvai: dos mil sesenta y siete.
20 Os filhos de Adin: seiscentos e cinqüenta e cinco.
Los hijos de Adin: seiscientos cincuenta y cinco.
21 Os filhos de Ater: de Hezekiah, noventa e oito anos.
Los hijos de Ater: de Ezequías, noventa y ocho.
22 Os filhos de Hashum: trezentos e vinte e oito.
Los hijos de Hashum: trescientos veintiocho.
23 Os filhos de Bezai: trezentos e vinte e quatro.
Los hijos de Bezai: trescientos veinticuatro.
24 Os filhos de Hariph: cento e doze.
Los hijos de Hariph: ciento doce.
25 As crianças de Gibeon: noventa e cinco anos.
Los hijos de Gabaón: noventa y cinco.
26 Os homens de Belém e Netophah: cento e oitenta e oito.
Los hombres de Belén y Netofa: ciento ochenta y ocho.
27 Os homens de Anathoth: cento e vinte e oito.
Los hombres de Anatot: ciento veintiocho.
28 Os homens de Beth Azmaveth: quarenta e dois.
Los hombres de Bet Azmavet: cuarenta y dos.
29 Os homens de Kiriath Jearim, Chephirah, e Beeroth: setecentos e quarenta e três.
Los hombres de Kiriath Jearim, Chephirah y Beeroth: setecientos cuarenta y tres.
30 Os homens de Ramah e Geba: seiscentos e vinte e um.
Los hombres de Rama y Geba: seiscientos veintiuno.
31 Os homens de Michmas: cento e vinte e dois.
Los hombres de Micmas: ciento veintidós.
32 Os homens de Betel e Ai: cento e vinte e três.
Los hombres de Betel y Hai: ciento veintitrés.
33 Os homens do outro Nebo: cinquenta e dois.
Los hombres del otro Nebo: cincuenta y dos.
34 Os filhos do outro Elam: mil duzentos e cinqüenta e quatro.
Los hijos del otro Elam: mil doscientos cincuenta y cuatro.
35 Os filhos de Harim: trezentos e vinte.
Los hijos de Harim: trescientos veinte.
36 Os filhos de Jericó: trezentos e quarenta e cinco.
Los hijos de Jericó: trescientos cuarenta y cinco.
37 Os filhos de Lod, Hadid e Ono: setecentos e vinte e um.
Los hijos de Lod, Hadid y Ono: setecientos veintiuno.
38 Os filhos de Senaah: três mil novecentos e trinta.
Los hijos de Senaah: tres mil novecientos treinta.
39 Os sacerdotes: Os filhos de Jedaiah, da casa de Jeshua: novecentos e setenta e três.
Los sacerdotes: Los hijos de Jedaías, de la casa de Jesúa: novecientos setenta y tres.
40 Os filhos de Immer: mil e cinquenta e dois.
Los hijos de Immer: mil cincuenta y dos.
41 Os filhos de Pashhur: mil duzentos e quarenta e sete.
Los hijos de Pashur: mil doscientos cuarenta y siete.
42 Os filhos de Harim: mil e dezessete.
Los hijos de Harim: mil diecisiete.
43 Os Levitas: os filhos de Jeshua, de Kadmiel, dos filhos de Hodevah: setenta e quatro.
Los levitas: los hijos de Jesúa, de Cadmiel, de los hijos de Hodevah: setenta y cuatro.
44 Os cantores: os filhos de Asaph: cento e quarenta e oito.
Los cantores: los hijos de Asaf: ciento cuarenta y ocho.
45 Os porteiros: os filhos de Shallum, os filhos de Ater, os filhos de Talmon, os filhos de Akkub, os filhos de Hatita, os filhos de Shobai: cento e trinta e oito.
Los porteros: los hijos de Salum, los hijos de Ater, los hijos de Talmón, los hijos de Acub, los hijos de Hatita, los hijos de Sobai: ciento treinta y ocho.
46 Os serventes do templo: os filhos de Ziha, os filhos de Hasupha, os filhos de Tabbaoth,
Los servidores del templo: los hijos de Ziha, los hijos de Hasupha, los hijos de Tabbaoth,
47 os filhos de Keros, os filhos de Sia, os filhos de Padon,
los hijos de Keros, los hijos de Sia, los hijos de Padon,
48 os filhos de Lebana, os filhos de Hagaba, os filhos de Salmai,
los hijos de Lebana, los hijos de Hagaba, los hijos de Salmai,
49 os filhos de Hanan, os filhos de Giddel, os filhos de Gahar,
los hijos de Hanan, los hijos de Giddel, los hijos de Gahar,
50 os filhos de Reaiah, os filhos de Rezin, os filhos de Nekoda,
los hijos de Reaiah, los hijos de Rezin, los hijos de Nekoda,
51 os filhos de Gazzam, as crianças de Uzza, as crianças de Paseah,
los hijos de Gazzam, los hijos de Uzza, los hijos de Paseah,
52 as crianças de Besai, as crianças de Meunim, as crianças de Nephushesim,
los hijos de Besai, los hijos de Meunim, los hijos de Nephushesim,
53 as crianças de Bakbuk, as crianças de Hakupha, as crianças de Harhur,
los hijos de Bakbuk, los hijos de Hakupha, los hijos de Harhur,
54 as crianças de Bazlith, as crianças de Mehida, as crianças de Harsha,
los hijos de Bazlith, los hijos de Mehida, los hijos de Harsha,
55 as crianças de Barkos, as crianças de Sisera, as crianças de Temah,
los hijos de Barkos, los hijos de Sisera, los hijos de Temah,
56 as crianças de Neziah, e as crianças de Hatipha.
los hijos de Neziah, y los hijos de Hatipha.
57 Os filhos dos servos de Salomão: os filhos de Sotai, os filhos de Sophereth, os filhos de Perida,
Los hijos de los siervos de Salomón: los hijos de Sotai, los hijos de Soferet, los hijos de Perida,
58 os filhos de Jaala, os filhos de Darkon, os filhos de Giddel,
los hijos de Jaala, los hijos de Darkon, los hijos de Giddel,
59 os filhos de Shephatiah, os filhos de Hattil, os filhos de Pochereth Hazzebaim, e os filhos de Amon.
los hijos de Sefatías, los hijos de Hattil, los hijos de Poqueret Hazzebaim y los hijos de Amón.
60 todos os servos do templo e os filhos dos servos de Salomão eram trezentos e noventa e dois.
Todos los siervos del templo y los hijos de los siervos de Salomón eran trescientos noventa y dos.
61 Estes foram os que subiram de Tel Melah, Tel Harsha, Cherub, Addon e Immer; mas não puderam mostrar as casas de seus pais, nem seus descendentes, se eles eram de Israel:
Estos fueron los que subieron de Tel Melah, Tel Harsha, Querubín, Addón e Immer; pero no pudieron mostrar las casas de sus padres, ni su descendencia, si eran de Israel:
62 Os filhos de Delaiah, os filhos de Tobiah, os filhos de Nekoda: seiscentos e quarenta e dois.
Los hijos de Delaía, los hijos de Tobías y los hijos de Necoda: seiscientos cuarenta y dos.
63 Dos sacerdotes: os filhos de Hobaiah, os filhos de Hakkoz, os filhos de Barzillai, que levaram uma esposa das filhas de Barzillai, o Gileadita, e foram chamados pelo nome deles.
De los sacerdotes: los hijos de Hobaiah, los hijos de Hakkoz, los hijos de Barzillai, el cual tomó mujer de las hijas de Barzillai Galaadita, y fue llamado según su nombre.
64 Estes procuraram seus registros genealógicos, mas não conseguiram encontrá-los. Portanto, foram considerados desqualificados e removidos do sacerdócio.
Estos buscaron sus registros genealógicos, pero no pudieron encontrarlos. Por lo tanto, fueron considerados descalificados y apartados del sacerdocio.
65 O governador lhes disse para não comerem das coisas mais sagradas até que um sacerdote se levantasse para ministrar com Urim e Thummim.
El gobernador les dijo que no comieran de las cosas más sagradas hasta que un sacerdote se levantara para ministrar con el Urim y el Tumim.
66 Toda a assembléia, em conjunto, foi quarenta e dois mil trezentos e sessenta,
Toda la asamblea reunida era de cuarenta y dos mil trescientos sesenta,
67 além de seus servos masculinos e femininos, dos quais havia sete mil trezentos e trinta e sete. Eles tinham duzentos e quarenta e cinco homens e mulheres cantando.
además de sus siervos y siervas, que eran siete mil trescientos treinta y siete. Tenían doscientos cuarenta y cinco hombres cantores y mujeres cantoras.
68 Their os cavalos eram setecentos e trinta e seis; suas mulas, duzentas e quarenta e cinco;
Sus caballos eran setecientos treinta y seis; sus mulos, doscientos cuarenta y cinco;
69 seus camelos, quatrocentos e trinta e cinco; seus burros, seis mil setecentos e vinte.
sus camellos, cuatrocientos treinta y cinco; sus asnos, seis mil setecientos veinte.
70 Some de entre os chefes de família dos pais deram para o trabalho. O governador doou ao tesouro mil dracmas de ouro, cinqüenta bacias e quinhentos e trinta vestes de padres.
Algunos de entre los jefes de familia dieron para la obra. El gobernador dio para el tesoro mil dáricos de oro, cincuenta cuencas, y quinientos treinta vestidos sacerdotales.
71 Alguns dos chefes de família dos pais doaram à tesouraria da obra vinte mil dracmas de ouro e duas mil e duzentas minas de prata.
Algunos de los jefes de familia dieron para el tesoro de la obra veinte mil dáricos de oro, y dos mil doscientas minas de plata.
72 O que o resto do povo deu foram vinte mil dracmas de ouro, mais duas mil minas de prata e sessenta e sete vestes sacerdotais.
Lo que dio el resto del pueblo fue veinte mil dáricos de oro, más dos mil minas de plata, y sesenta y siete vestiduras sacerdotales.
73 So os sacerdotes, os levitas, os porteiros, os cantores, alguns do povo, os servos do templo, e todo Israel viviam em suas cidades. Quando chegou o sétimo mês, as crianças de Israel estavam em suas cidades.
Así, los sacerdotes, los levitas, los porteros, los cantores, parte del pueblo, los servidores del templo y todo Israel vivían en sus ciudades. Cuando llegó el séptimo mes, los hijos de Israel estaban en sus ciudades.