< Neemias 7 >

1 Agora, quando o muro foi construído e eu tinha armado as portas, e os porteiros e os cantores e os levitas foram nomeados,
Una vez reconstruida la muralla y levantadas las puertas, nombré a los porteros, a los cantores y a los levitas.
2 coloquei meu irmão Hanani, e Hananiah o governador da fortaleza, a cargo de Jerusalém; pois ele era um homem fiel e temia a Deus acima de muitos.
Puse a mi hermano Hanani a cargo de Jerusalén, junto con Hananías, el comandante de la fortaleza, porque era un hombre honesto que respetaba a Dios más que muchos otros.
3 Eu lhes disse: “Não deixem as portas de Jerusalém serem abertas até que o sol esteja quente; e enquanto eles estiverem de guarda, deixem-nos fechar as portas, e vocês os barrem; e nomeiem vigias dos habitantes de Jerusalém, todos em seu turno, com todos perto de sua casa”.
Les dije: “No permitan que se abran las puertas de Jerusalén hasta que el sol esté caliente, y asegúrate de que los guardias cierren y echen el cerrojo a las puertas mientras estén de servicio. Nombra a algunos de los habitantes de Jerusalén como guardias, para que estén en sus puestos, frente a sus propias casas”.
4 Agora a cidade era ampla e grande; mas as pessoas eram poucas, e as casas não foram construídas.
En aquellos tiempos la ciudad era grande y con mucho espacio, pero no había mucha gente en ella, y las casas no habían sido reconstruidas.
5 Meu Deus colocou em meu coração para reunir os nobres, e os governantes, e o povo, para que eles pudessem ser listados por genealogia. Encontrei o livro da genealogia daqueles que vieram no início, e encontrei isto escrito nele:
Mi Dios me animó a que todos -los nobles, los funcionarios y el pueblo- vinieran a registrarse según su genealogía familiar. Encontré el registro genealógico de los que habían regresado primero. Esto es lo que descubrí escrito allí.
6 Estes são os filhos da província que saíram do cativeiro daqueles que haviam sido levados, que Nabucodonosor, rei da Babilônia, havia levado, e que voltaram a Jerusalém e a Judá, todos para sua cidade,
Esta es una lista de la gente de la provincia que regresó del cautiverio. Estos eran los exiliados que habían sido llevados a Babilonia por el rey Nabucodonosor. Regresaron a Jerusalén y a Judá, a sus ciudades de origen.
7 que vieram com Zorobabel, Jesuá, Neemias, Azarias, Raamias, Naamani, Mordecai, Bilshan, Mispereth, Bigvai, Neum e Baaná. O número dos homens do povo de Israel:
Estaban dirigidos por Zorobabel, Jesúa, Nehemías, Azarías, Raamías, Nahamani, Mardoqueo, Bilsán, Misperet, Bigvai, Nehum y Baana. Este es el número de hombres del pueblo de Israel:
8 Os filhos de Parosh: dois mil cento e setenta e dois.
Los hijos de Paros, 2.172;
9 Os filhos de Shephatiah: trezentos e setenta e dois.
los hijos de Sefatías, 372;
10 As crianças de Arah: seiscentos e cinqüenta e dois.
los hijos de Ara, 652;
11 Os filhos de Pahathmoab, dos filhos de Jeshua e Joab: dois mil e oitocentos e dezoito.
los hijos de Pahat-moab, (los hijos de Jesúa y Joab), 2.818;
12 Os filhos de Elam: mil duzentos e cinqüenta e quatro.
los hijos de Elam, 1.254;
13 Os filhos de Zattu: oitocentos e quarenta e cinco.
los hijos de Zatu, 845;
14 Os filhos de Zaccai: setecentos e sessenta.
los hijos de Zacai, 760;
15 Os filhos de Binnui: seiscentos e quarenta e oito.
los hijos de Binui, 648;
16 Os filhos de Bebai: seiscentos e vinte e oito.
los hijos de Bebai, 628;
17 Os filhos de Azgad: dois mil trezentos e vinte e dois.
los hijos de Azgad, 2.322;
18 Os filhos de Adonikam: seiscentos e sessenta e sete.
los hijos de Adonicam, 667;
19 Os filhos de Bigvai: dois mil e sessenta e sete.
los hijos de Bigvai, 2.067.
20 Os filhos de Adin: seiscentos e cinqüenta e cinco.
Los hijos de Adin, 655.
21 Os filhos de Ater: de Hezekiah, noventa e oito anos.
Los hijos de Ater, (hijos de Ezequías), 98;
22 Os filhos de Hashum: trezentos e vinte e oito.
los hijos de Hasum, 328;
23 Os filhos de Bezai: trezentos e vinte e quatro.
los hijos de Bezai, 324;
24 Os filhos de Hariph: cento e doze.
los hijos de Harif, 112;
25 As crianças de Gibeon: noventa e cinco anos.
los hijos de Gabaón, 95;
26 Os homens de Belém e Netophah: cento e oitenta e oito.
el pueblo de Belén y Netofa, 188;
27 Os homens de Anathoth: cento e vinte e oito.
el pueblo de Anatot, 128;
28 Os homens de Beth Azmaveth: quarenta e dois.
el pueblo de Bet-azmavet 42;
29 Os homens de Kiriath Jearim, Chephirah, e Beeroth: setecentos e quarenta e três.
el pueblo de Quiriat-jearim, Cafira y Beerot, 743;
30 Os homens de Ramah e Geba: seiscentos e vinte e um.
el pueblo de Ramá y Geba, 621;
31 Os homens de Michmas: cento e vinte e dois.
el pueblo de Micmas, 122;
32 Os homens de Betel e Ai: cento e vinte e três.
el pueblo de Bet-el y Ai, 123;
33 Os homens do outro Nebo: cinquenta e dois.
el pueblo del otro Nebo, 52;
34 Os filhos do outro Elam: mil duzentos e cinqüenta e quatro.
los hijos del otro Elam, 1.254;
35 Os filhos de Harim: trezentos e vinte.
los hijos de Harim, 320;
36 Os filhos de Jericó: trezentos e quarenta e cinco.
los hijos de Jericó, 345;
37 Os filhos de Lod, Hadid e Ono: setecentos e vinte e um.
los hijos de Lod, Hadid y Ono, 721;
38 Os filhos de Senaah: três mil novecentos e trinta.
los hijos de Senaa, 3.930.
39 Os sacerdotes: Os filhos de Jedaiah, da casa de Jeshua: novecentos e setenta e três.
Este es el número de los sacerdotes: los hijos de Jedaías (por la familia de Jesúa), 973;
40 Os filhos de Immer: mil e cinquenta e dois.
los hijos de Imer, 1.052;
41 Os filhos de Pashhur: mil duzentos e quarenta e sete.
los hijos de Pasur, 1.247;
42 Os filhos de Harim: mil e dezessete.
los hijos de Harim, 1.017.
43 Os Levitas: os filhos de Jeshua, de Kadmiel, dos filhos de Hodevah: setenta e quatro.
Este es el número de los levitas: los hijos de Jesúa por Cadmiel (hijos de Hodavías), 74;
44 Os cantores: os filhos de Asaph: cento e quarenta e oito.
los cantores de los hijos de Asaf, 148;
45 Os porteiros: os filhos de Shallum, os filhos de Ater, os filhos de Talmon, os filhos de Akkub, os filhos de Hatita, os filhos de Shobai: cento e trinta e oito.
los porteros de las familias de Salum, Ater, Talmón, Acub, Hatita y Sobai, 138.
46 Os serventes do templo: os filhos de Ziha, os filhos de Hasupha, os filhos de Tabbaoth,
Los descendientes de estos servidores del Templo: Ziha, Hasufa, Tabaot,
47 os filhos de Keros, os filhos de Sia, os filhos de Padon,
Queros, Sia, Padón,
48 os filhos de Lebana, os filhos de Hagaba, os filhos de Salmai,
Lebana, Hagaba, Salmai,
49 os filhos de Hanan, os filhos de Giddel, os filhos de Gahar,
Hanán, Gidel, Gahar,
50 os filhos de Reaiah, os filhos de Rezin, os filhos de Nekoda,
Reaía, Rezín, Necoda,
51 os filhos de Gazzam, as crianças de Uzza, as crianças de Paseah,
Gazam, Uza, Paseah,
52 as crianças de Besai, as crianças de Meunim, as crianças de Nephushesim,
Besai, Mehunim, Nefusim,
53 as crianças de Bakbuk, as crianças de Hakupha, as crianças de Harhur,
Bacbuc, Hacufa, Harhur,
54 as crianças de Bazlith, as crianças de Mehida, as crianças de Harsha,
Bazlut, Mehída, Harsa,
55 as crianças de Barkos, as crianças de Sisera, as crianças de Temah,
Barcos, Sísara, Tema,
56 as crianças de Neziah, e as crianças de Hatipha.
Nezía, y Hatifa.
57 Os filhos dos servos de Salomão: os filhos de Sotai, os filhos de Sophereth, os filhos de Perida,
Los descendientes de los siervos del rey Salomón: Sotai, Soferet, Perida,
58 os filhos de Jaala, os filhos de Darkon, os filhos de Giddel,
Jaala, Darcón, Gidel,
59 os filhos de Shephatiah, os filhos de Hattil, os filhos de Pochereth Hazzebaim, e os filhos de Amon.
Sefatías, Hatil, Poqueret-hazebaim y Amón.
60 todos os servos do templo e os filhos dos servos de Salomão eram trezentos e noventa e dois.
El total de los siervos del Templo y de los descendientes de los siervos de Salomón era de 392.
61 Estes foram os que subiram de Tel Melah, Tel Harsha, Cherub, Addon e Immer; mas não puderam mostrar as casas de seus pais, nem seus descendentes, se eles eram de Israel:
Los que procedían de las ciudades de Tel-mela, Tel-Harsa, Querub, Addán e Imer no podían demostrar su genealogía familiar, ni siquiera que eran descendientes de Israel.
62 Os filhos de Delaiah, os filhos de Tobiah, os filhos de Nekoda: seiscentos e quarenta e dois.
Entre ellos estaban las familias de Delaía, Tobías y Necoda, 642 en total.
63 Dos sacerdotes: os filhos de Hobaiah, os filhos de Hakkoz, os filhos de Barzillai, que levaram uma esposa das filhas de Barzillai, o Gileadita, e foram chamados pelo nome deles.
Además había tres familias sacerdotales, hijos de Habaía, Cos y Barzilai. (Barzilai se había casado con una mujer descendiente de Barzilai de Galaad, y se llamaba por ese nombre).
64 Estes procuraram seus registros genealógicos, mas não conseguiram encontrá-los. Portanto, foram considerados desqualificados e removidos do sacerdócio.
Se buscó un registro de ellos en las genealogías, pero no se encontraron sus nombres, por lo que se les prohibió servir como sacerdotes.
65 O governador lhes disse para não comerem das coisas mais sagradas até que um sacerdote se levantasse para ministrar com Urim e Thummim.
El gobernador les ordenó que no comieran nada de los sacrificios del santuario hasta que un sacerdote pudiera preguntar al Señor sobre el asunto utilizando el Urim y el Tumim.
66 Toda a assembléia, em conjunto, foi quarenta e dois mil trezentos e sessenta,
El total de personas que regresaron fue de 42.360.
67 além de seus servos masculinos e femininos, dos quais havia sete mil trezentos e trinta e sete. Eles tinham duzentos e quarenta e cinco homens e mulheres cantando.
Además había 7.337 sirvientes y 245 cantores y cantoras.
68 Their os cavalos eram setecentos e trinta e seis; suas mulas, duzentas e quarenta e cinco;
Tenían 736 caballos, 245 mulas,
69 seus camelos, quatrocentos e trinta e cinco; seus burros, seis mil setecentos e vinte.
435 camellos y 6.720 burros.
70 Some de entre os chefes de família dos pais deram para o trabalho. O governador doou ao tesouro mil dracmas de ouro, cinqüenta bacias e quinhentos e trinta vestes de padres.
Algunos de los jefes de familia hicieron contribuciones voluntarias para el trabajo. El gobernador entregó a la tesorería 1.000 dáricos de oro, 50 cuencos y 530 conjuntos de ropa para los sacerdotes.
71 Alguns dos chefes de família dos pais doaram à tesouraria da obra vinte mil dracmas de ouro e duas mil e duzentas minas de prata.
Algunos de los jefes de familia donaron al tesoro para la obra 20.000 dáricos de oro y 2.200 minas de plata.
72 O que o resto do povo deu foram vinte mil dracmas de ouro, mais duas mil minas de prata e sessenta e sete vestes sacerdotais.
El resto del pueblo donó 20.000 dáricos de oro, 2.000 minas de plata y 67 conjuntos de ropa para los sacerdotes.
73 So os sacerdotes, os levitas, os porteiros, os cantores, alguns do povo, os servos do templo, e todo Israel viviam em suas cidades. Quando chegou o sétimo mês, as crianças de Israel estavam em suas cidades.
Los sacerdotes, los levitas, los porteros, los cantores y los servidores del Templo, así como parte del pueblo y el resto de los israelitas, volvieron a vivir en sus pueblos específicos. En el séptimo mes los israelitas vivían en sus pueblos,

< Neemias 7 >