< Neemias 7 >
1 Agora, quando o muro foi construído e eu tinha armado as portas, e os porteiros e os cantores e os levitas foram nomeados,
А кад се сазида зид и наместих врата, и постављени бише вратари и певачи и Левити,
2 coloquei meu irmão Hanani, e Hananiah o governador da fortaleza, a cargo de Jerusalém; pois ele era um homem fiel e temia a Deus acima de muitos.
Заповедих Ананију, брату свом и Нананији заповеднику града јерусалимског, јер беше веран човек и бојаше се Бога више него многи,
3 Eu lhes disse: “Não deixem as portas de Jerusalém serem abertas até que o sol esteja quente; e enquanto eles estiverem de guarda, deixem-nos fechar as portas, e vocês os barrem; e nomeiem vigias dos habitantes de Jerusalém, todos em seu turno, com todos perto de sua casa”.
И рекох им: Да се не отварају врата јерусалимска докле сунце не огреје, и кад они што стоје онде затворе врата, огледајте, и да се поставе стражари између становника јерусалимских, сваки на своју стражу и сваки према својој кући.
4 Agora a cidade era ampla e grande; mas as pessoas eram poucas, e as casas não foram construídas.
А град беше широк и велик, али народа беше мало у њему и куће не беху пограђене.
5 Meu Deus colocou em meu coração para reunir os nobres, e os governantes, e o povo, para que eles pudessem ser listados por genealogia. Encontrei o livro da genealogia daqueles que vieram no início, e encontrei isto escrito nele:
И Бог мој даде ми у срце, те сабрах главаре и старешине и народ да се изброје по племенима. И нађох књигу, у којој беше препис оних који се вратише први пут; и нађох у њој записано:
6 Estes são os filhos da província que saíram do cativeiro daqueles que haviam sido levados, que Nabucodonosor, rei da Babilônia, havia levado, e que voltaram a Jerusalém e a Judá, todos para sua cidade,
Ово су људи из овог краја што се вратише из ропства између оних који бише пресељени, које пресели Навуходоносор, цар вавилонски, па се вратише у Јерусалим и у Јудеју, сваки у свој град,
7 que vieram com Zorobabel, Jesuá, Neemias, Azarias, Raamias, Naamani, Mordecai, Bilshan, Mispereth, Bigvai, Neum e Baaná. O número dos homens do povo de Israel:
Који дођоше са Зоровавељем, Исусом, Немијом, Азаријом, Рамијом, Наманијем, Мардохејем, Вилсаном, Мисперетом, Вигвајем, Неумом, Ваном; на број беше људи народа Израиљевог:
8 Os filhos de Parosh: dois mil cento e setenta e dois.
Синова Фаросових две хиљаде и сто и седамдесет и два;
9 Os filhos de Shephatiah: trezentos e setenta e dois.
Синова Сефатијиних триста и седамдесет и два;
10 As crianças de Arah: seiscentos e cinqüenta e dois.
Синова Арахових шест стотина и педесет и два;
11 Os filhos de Pahathmoab, dos filhos de Jeshua e Joab: dois mil e oitocentos e dezoito.
Синова Фат-Моавових, од синова Исусових и Јоавових две хиљаде и осам стотина и осамнаест;
12 Os filhos de Elam: mil duzentos e cinqüenta e quatro.
Синова Еламових хиљада и двеста и педесет и четири;
13 Os filhos de Zattu: oitocentos e quarenta e cinco.
Синова Затујевих осам стотина и четрдесет и пет;
14 Os filhos de Zaccai: setecentos e sessenta.
Синова Захајевих седам стотина и шездесет;
15 Os filhos de Binnui: seiscentos e quarenta e oito.
Синова Винујевих шест стотина и четрдесет и осам;
16 Os filhos de Bebai: seiscentos e vinte e oito.
Синова Вивајевих шест стотина и двадесет и осам;
17 Os filhos de Azgad: dois mil trezentos e vinte e dois.
Синова Азгадових две хиљаде и три стотине и двадесет и два;
18 Os filhos de Adonikam: seiscentos e sessenta e sete.
Синова Адоникамових шест стотина и шездесет и седам;
19 Os filhos de Bigvai: dois mil e sessenta e sete.
Синова Вигвајевих две хиљаде и шездесет и седам;
20 Os filhos de Adin: seiscentos e cinqüenta e cinco.
Синова Адинових шест стотина и педесет и пет;
21 Os filhos de Ater: de Hezekiah, noventa e oito anos.
Синова Атирових од Језекије деведесет и осам;
22 Os filhos de Hashum: trezentos e vinte e oito.
Синова Асумових триста и двадесет и осам;
23 Os filhos de Bezai: trezentos e vinte e quatro.
Синова Висајевих триста и двадесет и четири;
24 Os filhos de Hariph: cento e doze.
Синова Арифових сто и дванаест;
25 As crianças de Gibeon: noventa e cinco anos.
Синова гаваонских деведесет и пет;
26 Os homens de Belém e Netophah: cento e oitenta e oito.
Људи из Витлејема и Нетофата сто и осамдесет и осам;
27 Os homens de Anathoth: cento e vinte e oito.
Људи из Анатота сто и двадесет и осам;
28 Os homens de Beth Azmaveth: quarenta e dois.
Људи из Вет-Асмавета четрдесет и два;
29 Os homens de Kiriath Jearim, Chephirah, e Beeroth: setecentos e quarenta e três.
Људи из Киријат-Јарима, Хефире и Вирота седам стотина и четрдесет и три;
30 Os homens de Ramah e Geba: seiscentos e vinte e um.
Људи из Раме и Гаваје шест стотина и двадесет и један;
31 Os homens de Michmas: cento e vinte e dois.
Људи из Михмаса сто и двадесет и два;
32 Os homens de Betel e Ai: cento e vinte e três.
Људи из Ветиља и Гаје сто и двадесет и три;
33 Os homens do outro Nebo: cinquenta e dois.
Људи из другог Невона педесет и два;
34 Os filhos do outro Elam: mil duzentos e cinqüenta e quatro.
Синова Елама другог, хиљада и двеста и педесет;
35 Os filhos de Harim: trezentos e vinte.
Синова Харимових триста и двадесет;
36 Os filhos de Jericó: trezentos e quarenta e cinco.
Синова јерихонских триста и четрдесет и пет;
37 Os filhos de Lod, Hadid e Ono: setecentos e vinte e um.
Синова лодских, адидских и ононских седам стотина и двадесет и један;
38 Os filhos de Senaah: três mil novecentos e trinta.
Синова сенајских три хиљаде и девет стотина и тридесет;
39 Os sacerdotes: Os filhos de Jedaiah, da casa de Jeshua: novecentos e setenta e três.
Свештеника: синова Једајиних од дома Исусовог девет стотина и седамдесет и три;
40 Os filhos de Immer: mil e cinquenta e dois.
Синова Имирових хиљада и педесет и два;
41 Os filhos de Pashhur: mil duzentos e quarenta e sete.
Синова Пасхорових хиљада и двеста и четрдесет и седам;
42 Os filhos de Harim: mil e dezessete.
Синова Харимових хиљада и седамнаест;
43 Os Levitas: os filhos de Jeshua, de Kadmiel, dos filhos de Hodevah: setenta e quatro.
Левита, синова Исусових и Кадмилових између синова Одавијиних седамдесет и четири;
44 Os cantores: os filhos de Asaph: cento e quarenta e oito.
Певача: синова Асафових сто и четрдесет и осам;
45 Os porteiros: os filhos de Shallum, os filhos de Ater, os filhos de Talmon, os filhos de Akkub, os filhos de Hatita, os filhos de Shobai: cento e trinta e oito.
Вратара: синова Салумових, синова Атирових, синова Талманових, синова Акувових, синова Атитиних, синова Совајевих сто и тридесет и осам;
46 Os serventes do templo: os filhos de Ziha, os filhos de Hasupha, os filhos de Tabbaoth,
Нетинеја: синова Сишиних, синова Асуфиних, синова Тавотових,
47 os filhos de Keros, os filhos de Sia, os filhos de Padon,
Синова Киросових, синова Сијајиних, синова Фаданових,
48 os filhos de Lebana, os filhos de Hagaba, os filhos de Salmai,
Синова Леваниних, синова Агавиних, синова Салмајевих,
49 os filhos de Hanan, os filhos de Giddel, os filhos de Gahar,
Синова Ананових, синова Гидилових, синова Гарових,
50 os filhos de Reaiah, os filhos de Rezin, os filhos de Nekoda,
Синова Реајиних, синова Ресинових, синова Некодиних,
51 os filhos de Gazzam, as crianças de Uzza, as crianças de Paseah,
Синова Газамових, синова Узиних, синова Фасејиних,
52 as crianças de Besai, as crianças de Meunim, as crianças de Nephushesim,
Синова Висајевих, синова Меунимових, синова Нафусесимових,
53 as crianças de Bakbuk, as crianças de Hakupha, as crianças de Harhur,
Синова Ваквукових, синова Акуфиних, синова Арурових,
54 as crianças de Bazlith, as crianças de Mehida, as crianças de Harsha,
Синова Васлитових, синова Меидиних, синова Арсиних,
55 as crianças de Barkos, as crianças de Sisera, as crianças de Temah,
Синова Варкосових, синова Сисариних, синова Таминих,
56 as crianças de Neziah, e as crianças de Hatipha.
Синова Несијиних, синова Атифиних;
57 Os filhos dos servos de Salomão: os filhos de Sotai, os filhos de Sophereth, os filhos de Perida,
Синова слуга Соломунових: синова Сотајевих, синова Соферетових, синова Феридиних,
58 os filhos de Jaala, os filhos de Darkon, os filhos de Giddel,
Синова Јалиних, синова Дарконових, синова Гидилових,
59 os filhos de Shephatiah, os filhos de Hattil, os filhos de Pochereth Hazzebaim, e os filhos de Amon.
Синова Сефатијиних, синова Атилових, синова Фохерета од Севојима, синова Амонових,
60 todos os servos do templo e os filhos dos servos de Salomão eram trezentos e noventa e dois.
Свега Нетинеја и синова слуга Соломунових, триста и деведесет и два.
61 Estes foram os que subiram de Tel Melah, Tel Harsha, Cherub, Addon e Immer; mas não puderam mostrar as casas de seus pais, nem seus descendentes, se eles eram de Israel:
И ови дођоше из Тел-Мелеха и Тел-Арисе, Херув, Адон и Имир, али не могаше показати отачки дом свој и семе своје, еда ли су од Израиља,
62 Os filhos de Delaiah, os filhos de Tobiah, os filhos de Nekoda: seiscentos e quarenta e dois.
И синови Делајини, синови Товијини, синови Некодини, њих шест стотина и четрдесет и два,
63 Dos sacerdotes: os filhos de Hobaiah, os filhos de Hakkoz, os filhos de Barzillai, que levaram uma esposa das filhas de Barzillai, o Gileadita, e foram chamados pelo nome deles.
И од свештеника: синови Авајини, синови Акосови, синови Варзелаја, који се ожени између кћери Варзелаја Галађанина, те се прозва њиховим именом.
64 Estes procuraram seus registros genealógicos, mas não conseguiram encontrá-los. Portanto, foram considerados desqualificados e removidos do sacerdócio.
Они тражише по књигама да би показали род свој, али се не нађе, зато бише одлучени од свештенства.
65 O governador lhes disse para não comerem das coisas mais sagradas até que um sacerdote se levantasse para ministrar com Urim e Thummim.
И запрети им Тирсата да не једу од светиње над светињама докле не настане свештеник с Уримом и Тумимом.
66 Toda a assembléia, em conjunto, foi quarenta e dois mil trezentos e sessenta,
Свега збора скупа беше четрдесет и две хиљаде и три стотине и шездесет,
67 além de seus servos masculinos e femininos, dos quais havia sete mil trezentos e trinta e sete. Eles tinham duzentos e quarenta e cinco homens e mulheres cantando.
Осим слуга њихових и слушкиња њихових, којих беше седам хиљада и три стотине и тридесет и седам; и међу њима беше певача и певачица двеста и четрдесет и пет;
68 Their os cavalos eram setecentos e trinta e seis; suas mulas, duzentas e quarenta e cinco;
Имаху седам стотина и тридесет и шест коња, две стотине и четрдесет и пет масака,
69 seus camelos, quatrocentos e trinta e cinco; seus burros, seis mil setecentos e vinte.
Четри стотине и тридесет и пет камила, шест хиљада и седам стотина и двадесет магараца.
70 Some de entre os chefes de família dos pais deram para o trabalho. O governador doou ao tesouro mil dracmas de ouro, cinqüenta bacias e quinhentos e trinta vestes de padres.
Тада неки између главара дома отачких приложише на посао. Тирсата даде у ризницу хиљаду драма злата, педесет чаша, шест стотина и тридесет хаљина свештеничких.
71 Alguns dos chefes de família dos pais doaram à tesouraria da obra vinte mil dracmas de ouro e duas mil e duzentas minas de prata.
А главари домова отачких дадоше у ризницу за посао двадесет хиљада драма злата, и сребра две хиљаде и двеста мина.
72 O que o resto do povo deu foram vinte mil dracmas de ouro, mais duas mil minas de prata e sessenta e sete vestes sacerdotais.
А што даде остали народ беше двадесет хиљада драма злата, и две хиљаде мина сребра, и шездесет и седам хаљина свештеничких.
73 So os sacerdotes, os levitas, os porteiros, os cantores, alguns do povo, os servos do templo, e todo Israel viviam em suas cidades. Quando chegou o sétimo mês, as crianças de Israel estavam em suas cidades.
И тако са населише свештеници и левити вратари и певачи и људи из народа и Нетинеји и сав Израиљ у својим градовима; и кад дође седми месец, синови Израиљеви беху у својим градовима.