< Neemias 7 >
1 Agora, quando o muro foi construído e eu tinha armado as portas, e os porteiros e os cantores e os levitas foram nomeados,
A když byla dostavena zed, a zavěsil jsem vrata, a ustanoveni byli vrátní i zpěváci i Levítové,
2 coloquei meu irmão Hanani, e Hananiah o governador da fortaleza, a cargo de Jerusalém; pois ele era um homem fiel e temia a Deus acima de muitos.
Poručil jsem Chananovi bratru svému, a Chananiášovi hejtmanu hradu Jeruzalémského, (proto že on byl muž věrný a bohabojný nad mnohé),
3 Eu lhes disse: “Não deixem as portas de Jerusalém serem abertas até que o sol esteja quente; e enquanto eles estiverem de guarda, deixem-nos fechar as portas, e vocês os barrem; e nomeiem vigias dos habitantes de Jerusalém, todos em seu turno, com todos perto de sua casa”.
A řekl jsem jim: Nechť nebývají otvírány brány Jeruzalémské, až obejde slunce, a když ti, jenž tu stávají, zavrou brány, vy ohledejte. A tak postavil jsem stráž z obyvatelů Jeruzalémských, každého v stráži jeho, a každého naproti domu jeho.
4 Agora a cidade era ampla e grande; mas as pessoas eram poucas, e as casas não foram construídas.
Město pak to bylo široké a veliké, ale lidu málo v ohradě jeho, a domové nebyli vystaveni.
5 Meu Deus colocou em meu coração para reunir os nobres, e os governantes, e o povo, para que eles pudessem ser listados por genealogia. Encontrei o livro da genealogia daqueles que vieram no início, e encontrei isto escrito nele:
Protož dal mi to Bůh můj v srdce mé, že jsem shromáždil přednější, a knížata i lid, aby byli vyčteni podlé pořádku rodů. I nalezl jsem knihu o rodu těch, kteříž se byli prvé přestěhovali, a našel jsem v ní napsáno:
6 Estes são os filhos da província que saíram do cativeiro daqueles que haviam sido levados, que Nabucodonosor, rei da Babilônia, havia levado, e que voltaram a Jerusalém e a Judá, todos para sua cidade,
Tito jsou lidé té krajiny, kteříž šli z zajetí a přestěhování toho, jakž je byl přestěhoval Nabuchodonozor král Babylonský, a navrátili se do Jeruzaléma a do Judstva, jeden každý do města svého.
7 que vieram com Zorobabel, Jesuá, Neemias, Azarias, Raamias, Naamani, Mordecai, Bilshan, Mispereth, Bigvai, Neum e Baaná. O número dos homens do povo de Israel:
Kteříž přišli s Zorobábelem, s Jesua, s Nehemiášem, Azariášem, Raamiášem, Nachamanem, Mardocheem, Bilsanem, Misperetem, Bigvajem, Nechumem, Baanou, počet mužů z lidu Izraelského:
8 Os filhos de Parosh: dois mil cento e setenta e dois.
Synů Farosových dva tisíce, sto sedmdesát dva;
9 Os filhos de Shephatiah: trezentos e setenta e dois.
Synů Sefatiášových tři sta sedmdesát dva;
10 As crianças de Arah: seiscentos e cinqüenta e dois.
Synů Arachových šest set padesát dva;
11 Os filhos de Pahathmoab, dos filhos de Jeshua e Joab: dois mil e oitocentos e dezoito.
Synů Pachat Moábových, synů Jesua a Joábových, dva tisíce, osm set a osmnáct;
12 Os filhos de Elam: mil duzentos e cinqüenta e quatro.
Synů Elamových tisíc, dvě stě padesát čtyři;
13 Os filhos de Zattu: oitocentos e quarenta e cinco.
Synů Zattuových osm set čtyřidceti pět;
14 Os filhos de Zaccai: setecentos e sessenta.
Synů Zakkai sedm set a šedesát;
15 Os filhos de Binnui: seiscentos e quarenta e oito.
Synů Binnui šest set čtyřidceti osm;
16 Os filhos de Bebai: seiscentos e vinte e oito.
Synů Bebai šest set dvadceti osm;
17 Os filhos de Azgad: dois mil trezentos e vinte e dois.
Synů Azgadových dva tisíce, tři sta dvamecítma;
18 Os filhos de Adonikam: seiscentos e sessenta e sete.
Synů Adonikamových šest set šedesáte sedm;
19 Os filhos de Bigvai: dois mil e sessenta e sete.
Synů Bigvai dva tisíce, šedesáte sedm;
20 Os filhos de Adin: seiscentos e cinqüenta e cinco.
Synů Adinových šest set padesát pět;
21 Os filhos de Ater: de Hezekiah, noventa e oito anos.
Synů Aterových z Ezechiáše devadesát osm;
22 Os filhos de Hashum: trezentos e vinte e oito.
Synů Chasumových tři sta dvadceti osm;
23 Os filhos de Bezai: trezentos e vinte e quatro.
Synů Bezai tři sta dvadceti čtyři;
24 Os filhos de Hariph: cento e doze.
Synů Charifových sto a dvanáct;
25 As crianças de Gibeon: noventa e cinco anos.
Synů Gabaonitských devadesát pět;
26 Os homens de Belém e Netophah: cento e oitenta e oito.
Mužů Betlémských a Netofatských sto osmdesát osm;
27 Os homens de Anathoth: cento e vinte e oito.
Mužů Anatotských sto dvadceti osm;
28 Os homens de Beth Azmaveth: quarenta e dois.
Mužů Betazmavetských čtyřidceti dva;
29 Os homens de Kiriath Jearim, Chephirah, e Beeroth: setecentos e quarenta e três.
Mužů Kariatjeharimských, Kafirských a Berotských sedm set čtyřidceti a tři;
30 Os homens de Ramah e Geba: seiscentos e vinte e um.
Mužů Ráma a Gabaa šest set dvadceti jeden;
31 Os homens de Michmas: cento e vinte e dois.
Mužů Michmas sto dvadceti dva;
32 Os homens de Betel e Ai: cento e vinte e três.
Mužů z Bethel a Hai sto dvadceti tři;
33 Os homens do outro Nebo: cinquenta e dois.
Mužů z Nébo druhého padesáte dva;
34 Os filhos do outro Elam: mil duzentos e cinqüenta e quatro.
Synů Elama druhého tisíc, dvě stě padesát čtyři;
35 Os filhos de Harim: trezentos e vinte.
Synů Charimových tři sta dvadceti;
36 Os filhos de Jericó: trezentos e quarenta e cinco.
Synů Jerecho tři sta čtyřidceti pět;
37 Os filhos de Lod, Hadid e Ono: setecentos e vinte e um.
Synů Lodových, Chadidových a Onových sedm set dvadceti jeden;
38 Os filhos de Senaah: três mil novecentos e trinta.
Synů Senaa tři tisíce, devět set a třidceti.
39 Os sacerdotes: Os filhos de Jedaiah, da casa de Jeshua: novecentos e setenta e três.
Kněží: Synů Jedaiášových z domu Jesua devět set sedmdesát tři;
40 Os filhos de Immer: mil e cinquenta e dois.
Synů Immerových tisíc, padesát dva;
41 Os filhos de Pashhur: mil duzentos e quarenta e sete.
Synů Paschurových tisíc, dvě stě čtyřidceti sedm;
42 Os filhos de Harim: mil e dezessete.
Synů Charimových tisíc a sedmnáct.
43 Os Levitas: os filhos de Jeshua, de Kadmiel, dos filhos de Hodevah: setenta e quatro.
Levítů: Synů Jesua a Kadmiele, synů Hodevášových sedmdesát čtyři.
44 Os cantores: os filhos de Asaph: cento e quarenta e oito.
Zpěváků: Synů Azafových sto čtyřidceti osm.
45 Os porteiros: os filhos de Shallum, os filhos de Ater, os filhos de Talmon, os filhos de Akkub, os filhos de Hatita, os filhos de Shobai: cento e trinta e oito.
Vrátných: Synů Sallumových, synů Aterových, synů Talmonových, synů Akkubových, synů Chatita, synů Sobai, sto třidceti osm.
46 Os serventes do templo: os filhos de Ziha, os filhos de Hasupha, os filhos de Tabbaoth,
Netinejských: Synů Zicha, synů Chasufa, synů Tabbaot,
47 os filhos de Keros, os filhos de Sia, os filhos de Padon,
Synů Keros, synů Sia, synů Fadon,
48 os filhos de Lebana, os filhos de Hagaba, os filhos de Salmai,
Synů Lebana, synů Chagaba, synů Salmai,
49 os filhos de Hanan, os filhos de Giddel, os filhos de Gahar,
Synů Chanan, synů Giddel, synů Gachar,
50 os filhos de Reaiah, os filhos de Rezin, os filhos de Nekoda,
Synů Reaia, synů Rezin, synů Nekoda,
51 os filhos de Gazzam, as crianças de Uzza, as crianças de Paseah,
Synů Gazam, synů Uza, synů Paseach,
52 as crianças de Besai, as crianças de Meunim, as crianças de Nephushesim,
Synů Besai, synů Meunim, synů Nefisesim,
53 as crianças de Bakbuk, as crianças de Hakupha, as crianças de Harhur,
Synů Bakbuk, synů Chakufa, synů Charchur,
54 as crianças de Bazlith, as crianças de Mehida, as crianças de Harsha,
Synů Bazlit, synů Mechida, synů Charsa,
55 as crianças de Barkos, as crianças de Sisera, as crianças de Temah,
Synů Barkos, synů Sisera, synů Tamach,
56 as crianças de Neziah, e as crianças de Hatipha.
Synů Neziach, synů Chatifa,
57 Os filhos dos servos de Salomão: os filhos de Sotai, os filhos de Sophereth, os filhos de Perida,
Synů služebníků Šalomounových, synů Sotai, synů Soferet, synů Ferida,
58 os filhos de Jaala, os filhos de Darkon, os filhos de Giddel,
Synů Jaala, synů Darkon, synů Giddel,
59 os filhos de Shephatiah, os filhos de Hattil, os filhos de Pochereth Hazzebaim, e os filhos de Amon.
Synů Sefatiášových, synů Chattil, synů Pocheret Hazebaim, synů Amon,
60 todos os servos do templo e os filhos dos servos de Salomão eram trezentos e noventa e dois.
Všech Netinejských a synů služebníků Šalomounových tři sta devadesát dva.
61 Estes foram os que subiram de Tel Melah, Tel Harsha, Cherub, Addon e Immer; mas não puderam mostrar as casas de seus pais, nem seus descendentes, se eles eram de Israel:
Tito také byli, kteříž vyšli z Telmelach a Telcharsa: Cherub, Addon a Immer. Ale nemohli prokázati rodu otců svých a semene svého, že by z Izraele byli.
62 Os filhos de Delaiah, os filhos de Tobiah, os filhos de Nekoda: seiscentos e quarenta e dois.
Synů Delaiášových, synů Tobiášových, synů Nekodových šest set čtyřidceti dva.
63 Dos sacerdotes: os filhos de Hobaiah, os filhos de Hakkoz, os filhos de Barzillai, que levaram uma esposa das filhas de Barzillai, o Gileadita, e foram chamados pelo nome deles.
A z kněží: Synové Chabaiášovi, synové Kózovi, synové Barzillai toho, kterýž pojav sobě z dcer Barzillai Galádského manželku, nazván jest jménem jejich.
64 Estes procuraram seus registros genealógicos, mas não conseguiram encontrá-los. Portanto, foram considerados desqualificados e removidos do sacerdócio.
Ti vyhledávali jeden každý zapsání o sobě, chtíce prokázati rod svůj, ale nenašlo se. A protož zbaveni jsou kněžství.
65 O governador lhes disse para não comerem das coisas mais sagradas até que um sacerdote se levantasse para ministrar com Urim e Thummim.
A zapověděl jim Tirsata, aby nejedli z věcí svatosvatých, dokudž by nestál kněz s urim a tumim.
66 Toda a assembléia, em conjunto, foi quarenta e dois mil trezentos e sessenta,
Všeho toho shromáždění pospolu čtyřidceti a dva tisíce, tři sta a šedesát,
67 além de seus servos masculinos e femininos, dos quais havia sete mil trezentos e trinta e sete. Eles tinham duzentos e quarenta e cinco homens e mulheres cantando.
Kromě služebníků jejich a děvek jejich, jichž bylo sedm tisíc, tři sta třidceti sedm. A mezi nimi bylo zpěváků a zpěvakyní dvě stě čtyřidceti pět.
68 Their os cavalos eram setecentos e trinta e seis; suas mulas, duzentas e quarenta e cinco;
Koní jejich sedm set třidceti šest, mezků jejich dvě stě čtyřidceti pět,
69 seus camelos, quatrocentos e trinta e cinco; seus burros, seis mil setecentos e vinte.
Velbloudů čtyři sta třidceti pět, oslů šest tisíc, sedm set a dvadceti.
70 Some de entre os chefes de família dos pais deram para o trabalho. O governador doou ao tesouro mil dracmas de ouro, cinqüenta bacias e quinhentos e trinta vestes de padres.
Tehdy někteří z knížat čeledí otcovských dávali ku potřebám. Tirsata dal na poklad tisíc drachem zlata, bání padesát, sukní kněžských pět set a třidceti.
71 Alguns dos chefes de família dos pais doaram à tesouraria da obra vinte mil dracmas de ouro e duas mil e duzentas minas de prata.
Knížata také čeledí otcovských dali na poklad ku potřebám dvadceti tisíc drachem zlata, a stříbra liber dva tisíce a dvě stě.
72 O que o resto do povo deu foram vinte mil dracmas de ouro, mais duas mil minas de prata e sessenta e sete vestes sacerdotais.
Což pak dali jiní z lidu, bylo zlata dvadcet tisíc drachem, a stříbra dva tisíce liber, a sukní kněžských šedesát sedm.
73 So os sacerdotes, os levitas, os porteiros, os cantores, alguns do povo, os servos do templo, e todo Israel viviam em suas cidades. Quando chegou o sétimo mês, as crianças de Israel estavam em suas cidades.
A tak osadili se kněží a Levítové, a vrátní i zpěváci, lid a Netinejští, i všecken Izrael v městech svých. I nastal měsíc sedmý, a synové Izraelští byli v městech svých.