< Miquéias 3 >

1 Eu disse, “Por favor, ouçam, seus chefes de Jacob, e governantes da casa de Israel: Não é para você conhecer a justiça?
А я відказав: Послухайте ж, го́лови Якова та начальники дому Ізраїля, — чи ж не ва́м знати право?
2 Você que odeia o bem, e amar o mal; que lhes arrancam a pele, e sua carne de fora de seus ossos;
Добро ви нена́видите та кохаєте зло, шкіру їхню здираєте з них, а їхнє тіло — з косте́й їхніх.
3 que também comem a carne do meu povo, e descascar-lhes a pele de cima, e quebrar seus ossos, e cortá-los em pedaços, como para a panela, e como carne dentro do caldeirão.
Ви оста́нок наро́ду Мого їсте та стягаєте з них їхню шкіру, а їхні кості ламаєте, і січе́те, немов до горня́ти, і мов м'ясо в котел.
4 Então eles irão chorar para Yahweh, mas ele não lhes responderá. Sim, ele esconderá seu rosto deles naquele momento, porque eles fizeram seus atos malignos”.
Вони тоді кли́кати будуть до Господа, та Він відповіді їм не дасть, і заховає обличчя Своє того ча́су від них, коли будуть робити лихі свої вчинки.
5 Yahweh diz a respeito dos profetas que desviam meu povo para aqueles que alimentam seus dentes, eles proclamam, “Paz!” e quem não cuida de sua boca, eles preparam guerra contra ele:
Так говорить Госпо́дь на пророків, що вводять наро́д Мій у блуд, що зубами своїми гризу́ть та покли́кують: „Мир!“А на то́го, хто їм не дає що до рота, на ньо́го святую війну оголо́шують.
6 “Portanto, a noite acabou para você, sem visão, e é escuro para você, que você não divinize; e o sol se porá sobre os profetas, e o dia será negro sobre eles.
Тому буде вам ніч, щоб не стало видіння, і сте́мніє вам, щоб не чарува́ти. І над тими пророками сонце зако́титься, і над ними поте́мніє день.
7 Os videntes ficarão desapontados, e os adivinhadores confundiram. Sim, todos eles devem cobrir os lábios, pois não há resposta de Deus”.
І посоро́млені будуть такі прозорли́вці, і будуть засти́джені чарівники́, і всі вони свої у́ста закриють, бо не буде їм Божої відповіді.
8 Mas quanto a mim, estou cheio de poder pelo Espírito de Yahweh, e de julgamento, e de poder, para declarar a Jacob sua desobediência, e para Israel seu pecado.
А я́ повний сили й Госпо́днього Духа, і правди й відваги, щоб представити Якову про́гріх його, а Ізраїлеві — його гріх.
9 Por favor, ouçam isto, seus chefes da casa de Jacob, e governantes da casa de Israel, que abominam a justiça, e perverter toda a equidade,
Почуйте ж це, го́лови дому Якового та начальники дому Ізраїля, які не́хтують справедливість, а все про́сте викри́влюють,
10 que constroem Zion com sangue, e Jerusalém com iniqüidade.
вони кров'ю будують Сіо́на, а кривдою — Єрусали́ма.
11 Seus líderes julgam por subornos, e seus padres ensinam por um preço, e seus profetas contam fortunas por dinheiro; mas eles se apoiam em Yahweh, e dizem, “Yahweh não está entre nós? Nenhum desastre virá sobre nós”.
Його го́лови судять за хабара́, і навчають за плату його ті священики, і за срі́бло воро́жать пророки його́, хоч на Господа вони опира́ються, кажучи: „Хіба не Господь серед нас? Зло не при́йде на нас!“
12 Portanto, Zion para seu bem será arado como um campo, e Jerusalém se tornará um amontoado de escombros, e a montanha do templo como os lugares altos de uma floresta.
О так, — через вас Сіон буде на поле зао́раний, а Єрусалим на руїни обе́рнеться, а гора́ храмова́ стане взгі́р'ями лісу.

< Miquéias 3 >