< Mateus 24 >
1 Jesus saiu do templo, e seguia seu caminho. Seus discípulos vieram até ele para mostrar-lhe os prédios do templo.
E, quando Jesus ia saindo do templo, approximaram-se d'elle os seus discipulos para lhe mostrarem a estructura do templo.
2 Mas ele lhes respondeu: “Você vê todas essas coisas, não vê? Certamente eu lhes digo, não ficará aqui uma pedra sobre outra, que não será jogada no chão”.
Jesus, porém, lhes disse: Não vedes tudo isto? Em verdade vos digo que não ficará aqui pedra sobre pedra que não seja derribada.
3 Quando ele estava sentado no Monte das Oliveiras, os discípulos vieram até ele em particular, dizendo: “Diga-nos, quando serão essas coisas? Qual é o sinal de sua vinda, e do fim da era?” (aiōn )
E, estando assentado no monte das Oliveiras, chegaram-se a elle os seus discipulos em particular, dizendo: Dize-nos quando serão essas coisas, e que signal haverá da tua vinda e do fim do mundo? (aiōn )
4 Jesus lhes respondeu: “Tenham cuidado para que ninguém vos desencaminhe.
E Jesus, respondendo, disse-lhes: Acautelae-vos, que ninguem vos engane;
5 Pois muitos virão em meu nome, dizendo: 'Eu sou o Cristo', e enganarão a muitos.
Porque muitos virão em meu nome, dizendo: Eu sou o Christo; e seduzirão muitos.
6 Vocês ouvirão falar de guerras e rumores de guerras. Vejam que não estejam perturbados, pois tudo isso deve acontecer, mas o fim ainda não está próximo.
E ouvireis de guerras e de rumores de guerras; olhae não vos assusteis, porque é mister que isso tudo aconteça, mas ainda não é o fim.
7 Pois nação se levantará contra nação, e reino contra reino; e haverá fomes, pragas e terremotos em vários lugares.
Porque se levantará nação contra nação, e reino contra reino, e haverá fomes, e pestes, e terremotos, em varios logares.
8 Mas todas estas coisas são o início das dores de parto.
Mas todas estas coisas são o principio de dôres.
9 “Então eles o entregarão à opressão e o matarão”. Você será odiado por todas as nações por causa do meu nome”.
Então vos hão de entregar para serdes atormentados, e matar-vos-hão: e sereis odiados de todas as gentes por causa do meu nome.
10 Então muitos tropeçarão, e se entregarão uns aos outros, e se odiarão uns aos outros.
Então muitos serão escandalizados, e trahir-se-hão uns aos outros, e uns aos outros se aborrecerão,
11 Muitos falsos profetas se levantarão e enganarão a muitos.
E surgirão muitos falsos prophetas, e enganarão muitos.
12 Porque a iniqüidade será multiplicada, o amor de muitos se esfriará.
E, por se multiplicar a iniquidade, o amor de muitos esfriará.
13 Mas aquele que perseverar até o fim será salvo.
Mas aquelle que perseverar até ao fim será salvo.
14 Esta Boa Nova do Reino será pregada em todo o mundo para um testemunho a todas as nações, e então o fim virá.
E este evangelho do reino será prégado em todo o mundo, em testemunho a todas as gentes, e então virá o fim
15 “Quando, portanto, você vê a abominação da desolação, de que se falou através de Daniel, o profeta, em pé no lugar santo (deixe o leitor entender),
Quando pois virdes que a abominação da desolação, de que fallou o propheta Daniel, está no logar sancto; quem lê, attenda;
16 então deixe aqueles que estão na Judéia fugirem para as montanhas.
Então, os que estiverem na Judea, fujam para os montes;
17 deixe que aquele que está no topo da casa não desça para tirar as coisas que estão em sua casa.
E quem estiver sobre o telhado não desça a tirar alguma coisa da sua casa;
18 Deixe que aquele que está no campo não volte para pegar suas roupas.
E quem estiver no campo não volte atraz a buscar os seus vestidos.
19 Mas ai daqueles que estão com crianças e das mães que estão amamentando naqueles dias!
Mas ai das gravidas e das que amamentarem n'aquelles dias!
20 Reze para que seu vôo não seja no inverno nem num sábado,
E orae para que a vossa fuga não aconteça no inverno nem em sabbado;
21 pois então haverá grande sofrimento, como não tem sido desde o início do mundo até agora, não, nem nunca será.
Porque haverá então grande afflicção, como nunca houve desde o principio do mundo até agora, nem tão pouco ha de haver
22 A menos que esses dias tivessem sido encurtados, nenhuma carne teria sido salva. Mas, para o bem dos escolhidos, esses dias serão encurtados.
E, se aquelles dias não fossem abreviados, nenhuma carne se salvaria; mas por causa dos escolhidos serão abreviados aquelles dias.
23 “Então se algum homem lhe disser: 'Eis aqui o Cristo!' ou, 'Ali', não acredite!
Então, se alguem vos disser: Eis que o Christo está aqui, ou ali, não deis credito;
24 Pois aparecerão falsos cristos e falsos profetas, que mostrarão grandes sinais e maravilhas, de modo a desviar, se possível, até mesmo os escolhidos.
Porque surgirão falsos christos e falsos prophetas, e farão tão grandes signaes e prodigios que, se possivel fôra, enganariam até os escolhidos.
25 “Eis que já lhe disse de antemão.
Eis que eu vol-o tenho predito.
26 “Portanto, se lhe disserem: 'Eis que ele está no deserto', não saia; ou 'Eis que ele está nas salas interiores', não acredite nisso.
Portanto, se vos disserem: Eis que elle está no deserto, não saiaes; Eis que elle está nas camaras; não acrediteis.
27 Pois assim como o relâmpago vem do leste, e é visto até mesmo a oeste, assim será a vinda do Filho do Homem.
Porque, como o relampago sae do oriente e apparece até ao occidente, assim será tambem a vinda do Filho do homem.
28 Pois onde quer que a carcaça esteja, é lá que os abutres se reúnem.
Pois onde estiver o cadaver, ahi se ajuntarão as aguias.
29 “Mas imediatamente após o sofrimento daqueles dias, o sol escurecerá, a lua não dará sua luz, as estrelas cairão do céu e os poderes dos céus serão abalados;
E, logo depois da afflicção d'aquelles dias, o sol escurecerá, e a lua não dará o seu resplendor, e as estrellas cairão do céu, e as potencias dos céus serão abaladas
30 e então o sinal do Filho do Homem aparecerá no céu. Então todas as tribos da terra chorarão, e verão o Filho do Homem vindo sobre as nuvens do céu com poder e grande glória.
Então apparecerá no céu o signal do Filho do homem; e todas as tribus da terra se lamentarão, e verão o Filho do homem, vindo sobre as nuvens do céu, com poder e grande gloria.
31 Ele enviará seus anjos com um grande som de trombeta, e eles reunirão os seus escolhidos dos quatro ventos, de uma extremidade do céu para a outra.
E enviará os seus anjos com rijo clamor de trombeta, e ajuntarão os seus escolhidos desde os quatro ventos, de uma á outra extremidade dos céus.
32 “Agora, da figueira, aprenda esta parábola: Quando seu ramo agora se tornou tenro e produz suas folhas, você sabe que o verão está próximo.
Aprendei pois esta parabola da figueira: Quando já o seu ramo se torna tenro e brota folhas, sabeis que está proximo o verão.
33 Mesmo assim, você também, ao ver todas estas coisas, sabe que ele está próximo, mesmo às portas.
Egualmente, quando virdes todas estas coisas, sabei que está proximo ás portas.
34 Certamente eu lhes digo que esta geração não passará até que todas estas coisas sejam cumpridas.
Em verdade vos digo que não passará esta geração sem que todas estas coisas aconteçam.
35 O céu e a terra passarão, mas minhas palavras não passarão.
O céu e a terra passarão, mas as minhas palavras não hão de passar.
36 “Mas ninguém sabe daquele dia e hora, nem mesmo os anjos do céu, mas somente meu Pai.
Porém d'aquelle dia e hora ninguem sabe, nem os anjos do céu, mas unicamente meu Pae.
37 Como foram os dias de Noé, assim será a vinda do Filho do Homem”.
E, como foi nos dias de Noé, assim será tambem a vinda do Filho do homem.
38 Pois como naqueles dias que foram antes da enchente eles estavam comendo e bebendo, casando-se e dando em casamento, até o dia em que Noé entrou no navio,
Porque como, nos dias anteriores ao diluvio, comiam, bebiam, casavam e davam-se em casamento, até ao dia em que Noé entrou na arca,
39 e eles não sabiam até que a enchente chegou e os levou a todos, assim será a vinda do Filho do Homem.
E não o conheceram, até que veiu o diluvio, e os levou a todos, --assim será tambem a vinda do Filho do homem.
40 Então dois homens estarão no campo: um será levado e o outro será deixado.
Então, dois estarão no campo; será levado um, e deixado outro.
41 Duas mulheres estarão moendo no moinho: uma será levada e a outra será deixada.
Duas estarão moendo no moinho; será levada uma, e deixada outra.
42 Observe portanto, pois você não sabe em que hora seu Senhor virá.
Vigiae, pois, porque não sabeis a que hora ha de vir o vosso Senhor:
43 Mas saiba que, se o dono da casa soubesse em que vigília da noite vinha o ladrão, ele teria observado e não teria permitido que sua casa fosse arrombada.
Mas considerae isto: se o pae de familia soubesse a que vigilia da noite havia de vir o ladrão, vigiaria e não deixaria minar a sua casa.
44 Portanto, esteja também pronto, pois em uma hora que você não espera, o Filho do Homem virá.
Por isso, estae vós apercebidos tambem; porque o Filho do homem ha de vir á hora em que não penseis.
45 “Quem é então o servo fiel e sábio, que seu senhor colocou sobre sua casa, para dar-lhes seus alimentos na época devida?
Quem é pois o servo fiel e prudente, que o Senhor constituiu sobre os seus servos, para lhes dar o sustento a seu tempo?
46 Bem-aventurado aquele servo que seu senhor encontra fazendo isso quando ele vem.
Bemaventurado aquelle servo que o Senhor, quando vier, achar fazendo assim.
47 Certamente eu lhes digo que ele o colocará sobre tudo o que ele tem.
Em verdade vos digo que o porá sobre todos os seus bens.
48 Mas se esse servo mau disser em seu coração: 'Meu senhor está atrasando sua vinda',
Porém, se aquelle mau servo disser comsigo: O meu senhor tarde virá;
49 e começar a bater em seus companheiros servos, e comer e beber com os bêbados,
E começar a espancar os seus conservos, e a comer e beber com os temulentos,
50 o senhor desse servo virá em um dia em que ele não o espera e em uma hora em que ele não o sabe,
Virá o senhor d'aquelle servo n'um dia em que o não espera, e á hora em que elle não sabe,
51 e o cortará em pedaços e nomeará sua porção com os hipócritas. É aí que estará o pranto e o ranger dos dentes.
E separal-o-ha, e porá a sua parte com os hypocritas: ali haverá pranto e ranger de dentes.