< Mateus 11 >

1 Quando Jesus terminou de dirigir seus doze discípulos, ele partiu de lá para ensinar e pregar em suas cidades.
Quando Jesus acabou de orientar seus doze discípulos, ele saiu dali e foi ensinar e divulgar sua mensagem nas cidades próximas.
2 Agora, quando João ouviu na prisão as obras de Cristo, enviou dois de seus discípulos
Na cadeia, João Batista ouviu dizer o que o Messias estava fazendo. Então, ele enviou os seus discípulos
3 e lhe disse: “Você é aquele que vem, ou devemos procurar outro”?
para perguntar em seu nome: “Você é aquele que estávamos esperando vir ou devemos continuar a nossa procura?”
4 Jesus lhes respondeu: “Ide e dizei a João as coisas que ouvis e vedes”:
Jesus respondeu: “Voltem e digam a João Batista o que vocês ouvem e o que veem.
5 os cegos recebem sua visão, os coxos andam, os leprosos são limpos, os surdos ouvem, os mortos ressuscitam e os pobres têm boas notícias pregadas a eles.
Os cegos podem ver, os paralíticos podem andar, os leprosos são curados, os surdos podem ouvir, os mortos são ressuscitados e os pobres ouvem o evangelho.
6 Bem-aventurado aquele que não encontra ocasião para tropeçar em mim”.
Abençoados são aqueles que não me rejeitam!”
7 Enquanto estes seguiam seu caminho, Jesus começou a dizer às multidões a respeito de João: “O que vocês saíram para o deserto para ver? Um caniço abalado pelo vento?
Quando os discípulos de João saíram, Jesus começou a falar para a multidão sobre João Batista. “O que vocês esperavam ver quando foram para o deserto? Um junco que o vento agitava?
8 Mas o que vocês saíram para ver? Um homem com roupas macias? Eis que aqueles que vestem roupas macias estão nas casas dos reis.
Então, o que vocês foram ver? Um homem muito bem-vestido? Bem, pessoas que se vestem com roupas finas moram nos palácios dos reis.
9 Mas por que você saiu? Para ver um profeta? Sim, eu lhe digo, e muito mais do que um profeta.
Então, o que afinal de contas vocês foram ver? Um profeta? Sim, e eu lhes digo que ele é muito mais do que um profeta.
10 Pois é ele, de quem está escrito: “Eis que eu envio meu mensageiro diante de vosso rosto, que vos preparará o caminho”.
Ele é aquele de quem está escrito: ‘Eu estou enviando o meu mensageiro antes de você. Ele irá preparar o seu caminho.’
11 Certamente vos digo, entre aqueles que nascem de mulheres não surgiu ninguém maior do que João Batista; no entanto, aquele que está menos no Reino dos Céus é maior do que ele.
Eu afirmo a vocês que isto é verdade: na humanidade não há pessoa mais importante do que João Batista. Mas mesmo o menos importante no Reino do Céu é mais importante do que ele.
12 Desde os dias de João Batista até agora, o Reino dos Céus sofre violência, e os violentos o tomam pela força.
Desde João Batista até agora, o Reino do Céu é tomado por esforço, e os que se esforçam se apoderam dele.
13 Para todos os profetas e a lei profetizou até João.
Até João vir, todos os profetas e a lei falavam em nome de Deus.
14 Se você está disposto a recebê-lo, este é Elias, que está por vir.
Se vocês estiverem preparados para acreditar, ele é Elias, aquele que estava para vir.
15 Aquele que tem ouvidos para ouvir, que ouça.
Aqueles que têm ouvidos, ouçam!
16 “Mas a que devo comparar esta geração? É como as crianças sentadas nos mercados, que chamam seus companheiros
Com que eu posso comparar esta geração de hoje? São como crianças sentadas na praça, gritando umas para as outras:
17 e dizem: 'Tocamos flauta para você, e você não dançou'. Lamentamos por você, e você não lamentou'.
‘Nós tocamos flauta, mas vocês não dançaram. Cantamos canções tristes e vocês não choraram.’
18 Pois John não veio comer nem beber, e dizem: 'Ele tem um demônio'.
João não veio para festejar e beber. Então, as pessoas dizem: ‘Ele está possuído pelo demônio!’
19 O Filho do Homem veio comer e beber, e eles dizem: 'Eis um homem glutão e um bêbado, amigo de cobradores de impostos e pecadores'! Mas a sabedoria é justificada por seus filhos”.
Por outro lado, o Filho do Homem come e bebe, e as pessoas dizem: ‘Vejam! Ele é guloso e bebe muito. Ele é amigo dos cobradores de impostos e dos pecadores.’ Mas é pelo que se faz que se mostra a verdadeira sabedoria.”
20 Então ele começou a denunciar as cidades nas quais a maioria de suas obras poderosas havia sido feita, porque não se arrependiam.
Então, Jesus começou a reprovar as cidades em que ele tinha feito a maioria dos seus milagres. Ele as criticou porque os seus moradores não tinham se arrependido dos seus pecados.
21 “Ai de você, Chorazin! Ai de você, Bethsaida! Pois se as obras poderosas tivessem sido feitas em Tyre e Sidon que foram feitas em você, eles já se teriam arrependido há muito tempo em saco e cinzas.
“Ai de você, Corazim! Ai de você, Betsaida! Se os milagres que foram realizados entre vocês tivessem sido feitos em Tiro e em Sidom, os habitantes dessas cidades já teriam se arrependido há muito tempo. Eles vestiriam roupas de saco e se cobririam de cinzas, para mostrar o seu sentimento.
22 Mas eu lhes digo que será mais tolerável para Tyre e Sidon no dia do julgamento do que para vocês.
Mas eu lhes digo que no Dia do Julgamento haverá mais compaixão por Tiro e Sidom do que por vocês.
23 Você, Cafarnaum, que está exaltado ao céu, descerá ao Hades. Pois se em Sodoma tivessem sido feitas as obras poderosas que foram feitas em vocês, elas teriam permanecido até hoje. (Hadēs g86)
E você, cidade de Cafarnaum? Acha que será elevada até os céus? Não, você será jogada no mundo dos mortos! Se os milagres feitos entre vocês tivessem sido realizados na cidade de Sodoma, ela ainda existiria hoje. (Hadēs g86)
24 Mas eu vos digo que será mais tolerável para a terra de Sodoma no dia do julgamento, do que para vós”.
Mas eu lhes digo que no Dia do Julgamento haverá mais compaixão por Sodoma do que por vocês.”
25 Naquele tempo, Jesus respondeu: “Eu te agradeço, Pai, Senhor do céu e da terra, que escondeste estas coisas dos sábios e entendidos, e as revelaste aos bebês”.
Então, Jesus orou: “Agradeço a você, Pai, Senhor do céu e da terra, porque esconde estas coisas dos inteligentes e dos intelectuais, mas as revela às pessoas simples.
26 Sim, Pai, pois assim foi agradável à tua vista.
Sim, Pai, isso o deixa feliz!
27 Todas as coisas me foram entregues por meu Pai. Ninguém conhece o Filho, exceto o Pai; nem ninguém conhece o Pai, exceto o Filho e aquele a quem o Filho deseja revelá-lo.
Meu Pai me deu tudo. E ninguém entende mais o Filho do que o Pai. E ninguém entende mais o Pai do que o Filho e do que aqueles para quem o Filho escolher mostrar seu Pai.
28 “Vinde a mim, todos vocês que trabalham e estão sobrecarregados, e eu lhes darei descanso”.
Venham a mim, todos que lutam e que carregam um peso grande demais. Eu lhes darei descanso.
29 Tomai sobre vós o meu jugo e aprendei de mim, pois sou manso e humilde de coração; e encontrareis descanso para vossas almas”.
Aceitem a minha orientação e aprendam comigo. Porque eu sou gentil e tenho um coração humilde. E em mim, vocês encontrarão o descanso que precisam.
30 Pois o meu jugo é fácil, e meu fardo é leve”.
Porque a minha autoridade é suave e a minha carga é leve.”

< Mateus 11 >