< Lamentações de Jeremias 5 >

1 Lembre-se, Yahweh, do que nos aconteceu. Veja, e veja nossa reprovação.
Acuérdate, Yahvé, de lo que nos ha ocurrido. Mira, y ve nuestro reproche.
2 Our a herança foi entregue a estranhos, nossas casas para alienígenas.
Nuestra herencia ha sido entregada a extraños, nuestras casas a los extranjeros.
3 We são órfãos e sem pai. Nossas mães são como viúvas.
Somos huérfanos y sin padre. Nuestras madres están como viudas.
4 We deve pagar pela água para beber. Nossa madeira é vendida para nós.
Hay que pagar por el agua para beber. Nos venden la madera.
5 Nossos perseguidores estão em nossos pescoços. Estamos cansados, e não temos descanso.
Nuestros perseguidores están en nuestro cuello. Estamos cansados y no tenemos descanso.
6 We deram nossas mãos aos egípcios, e aos assírios, para ficar satisfeitos com o pão.
Hemos entregado nuestras manos a los egipcios, y a los asirios, que se conformen con el pan.
7 Nossos pais pecaram, e não são mais. Nós suportamos suas iniqüidades.
Nuestros padres pecaron y ya no existen. Hemos soportado sus iniquidades.
8 Os serventes dominam sobre nós. Não há ninguém para nos livrar de suas mãos.
Los siervos nos gobiernan. No hay nadie que nos libere de su mano.
9 Nós recebemos nosso pão em perigo de vida, por causa da espada no deserto.
Conseguimos el pan a costa de nuestra vida, a causa de la espada en el desierto.
10 Nossa pele é preta como um forno, por causa do calor abrasador da fome.
Nuestra piel es negra como un horno, por el calor abrasador del hambre.
11 They arrebatou as mulheres em Zion, as virgens nas cidades de Judá.
Violaron a las mujeres en Sión, las vírgenes en las ciudades de Judá.
12 Os príncipes foram pendurados pelas mãos. Os rostos dos mais velhos não foram homenageados.
Príncipes fueron colgados de las manos. Los rostros de los ancianos no fueron honrados.
13 Os jovens carregam pedras de moinho. As crianças tropeçaram sob cargas de madeira.
Los jóvenes llevan piedras de molino. Los niños tropezaron bajo cargas de madera.
14 Os anciãos deixaram o portal, e os jovens de sua música.
Los ancianos se han retirado de la puerta, y los jóvenes de su música.
15 A alegria de nosso coração cessou. Nossa dança se transforma em luto.
La alegría de nuestro corazón ha cesado. Nuestra danza se convierte en luto.
16 A coroa caiu de nossa cabeça. Ai de nós, pois pecamos!
La corona ha caído de nuestra cabeza. ¡Ay de nosotros, que hemos pecado!
17 Para isso, nosso coração está fraco. Para estas coisas, nossos olhos estão baixos:
Por esto nuestro corazón desfallece. Para estas cosas nuestros ojos son débiles:
18 para a montanha de Sião, que está desolada. As raposas caminham sobre ela.
para el monte de Sión, que está desolado. Los zorros caminan sobre ella.
19 Você, Yahweh, permanece para sempre. Seu trono é de geração em geração.
Tú, Yahvé, permaneces para siempre. Su trono es de generación en generación.
20 Por que você nos esquece para sempre? e nos abandona por tanto tempo?
¿Por qué nos olvidas para siempre? y abandonarnos durante tanto tiempo?
21 Volte-nos para si mesmo, Yahweh, e nós seremos voltados. Renovar nossos dias de antigamente.
Vuélvenos a ti, Yahvé, y nos convertiremos. Renueva nuestros días como antaño.
22 Mas você nos rejeitou totalmente. Você está muito zangado contra nós.
Pero nos habéis rechazado por completo. Estáis muy enfadados con nosotros.

< Lamentações de Jeremias 5 >