< Lamentações de Jeremias 5 >
1 Lembre-se, Yahweh, do que nos aconteceu. Veja, e veja nossa reprovação.
Señor, por favor, recuerda lo que nos ha pasado. ¡Míranos y date cuenta de cómo hemos sido humillados!
2 Our a herança foi entregue a estranhos, nossas casas para alienígenas.
La tierra que poseíamos ha sido entregada a extraños, nuestras casas han sido entregadas a extranjeros.
3 We são órfãos e sem pai. Nossas mães são como viúvas.
Hemos perdido a nuestros padres y nuestras madres son viudas ahora.
4 We deve pagar pela água para beber. Nossa madeira é vendida para nós.
El agua que bebemos la tenemos que pagar, la leña nos sale cara.
5 Nossos perseguidores estão em nossos pescoços. Estamos cansados, e não temos descanso.
Como animales, nos llevan con arneses al cuello; Estamos agotados, pero no encontramos descanso.
6 We deram nossas mãos aos egípcios, e aos assírios, para ficar satisfeitos com o pão.
Nos aliamos con Egipto y Asiria para poder tener mucha comida.
7 Nossos pais pecaram, e não são mais. Nós suportamos suas iniqüidades.
Nuestros antepasados pecaron y se han ido, pero nosotros estamos siendo castigados por sus pecados.
8 Os serventes dominam sobre nós. Não há ninguém para nos livrar de suas mãos.
Siervos de nuestro conquistador nos dominan; nadie puede salvarnos de su poder.
9 Nós recebemos nosso pão em perigo de vida, por causa da espada no deserto.
Cuando buscamos comida, tomamos nuestras vidas en nuestras manos, a causa de los asaltantes armados en el desierto.
10 Nossa pele é preta como um forno, por causa do calor abrasador da fome.
Nuestra piel está caliente como un horno a causa de la fiebre provocada por el hambre.
11 They arrebatou as mulheres em Zion, as virgens nas cidades de Judá.
Violaron a las mujeres en Sión, a las vírgenes en las ciudades de Judá.
12 Os príncipes foram pendurados pelas mãos. Os rostos dos mais velhos não foram homenageados.
A los príncipes los han colgado de las manos; no respetan a los ancianos.
13 Os jovens carregam pedras de moinho. As crianças tropeçaram sob cargas de madeira.
Los jóvenes son obligados a trabajar en los molinos de mano; los muchachos se tambalean bajo los fardos de leña.
14 Os anciãos deixaram o portal, e os jovens de sua música.
Los ancianos han abandonado sus lugares en la puerta de la ciudad; los jóvenes han dejado de tocar su música.
15 A alegria de nosso coração cessou. Nossa dança se transforma em luto.
Ya no hay alegría para nosotros; nuestro baile se ha convertido en luto.
16 A coroa caiu de nossa cabeça. Ai de nós, pois pecamos!
La corona ha caído de nuestra cabeza. ¡Qué desastre nos ha sobrevenido por haber pecado!
17 Para isso, nosso coração está fraco. Para estas coisas, nossos olhos estão baixos:
Por todo esto, estamos enfermos del corazón; por todo esto, podemos apenas mirar;
18 para a montanha de Sião, que está desolada. As raposas caminham sobre ela.
A causa del Monte Sion, que ha sido abandonado, y donde sólo los zorros deambulan.
19 Você, Yahweh, permanece para sempre. Seu trono é de geração em geração.
¡Pero tú, Señor, vives para siempre! ¡Tú gobiernas por todas las generaciones!
20 Por que você nos esquece para sempre? e nos abandona por tanto tempo?
¿Por qué nos has olvidado durante tanto tiempo? ¿Por qué nos has abandonado durante tantos años?
21 Volte-nos para si mesmo, Yahweh, e nós seremos voltados. Renovar nossos dias de antigamente.
Tráenos de regreso a ti, Señor, para que podamos volver a estar contigo. Por favor, restaura nuestras vidas a como era antes.
22 Mas você nos rejeitou totalmente. Você está muito zangado contra nós.
¿O es que nos has rechazado por completo? ¿Estás realmente enfadado con nosotros?