< Lamentações de Jeremias 5 >
1 Lembre-se, Yahweh, do que nos aconteceu. Veja, e veja nossa reprovação.
Rabbiyow, bal xusuuso wixii nagu soo degay. Ka fiirso oo bal eeg caydii nalagu caayay.
2 Our a herança foi entregue a estranhos, nossas casas para alienígenas.
Dhaxalkayagii waxaa helay shisheeyayaal. Guryahayagiina waxaa iska qaatay ajnabiyo.
3 We são órfãos e sem pai. Nossas mães são como viúvas.
Waxaannu nahay agoommo, aabbayaal ma lihin, Oo hooyooyinkayana carmallay noqdeen
4 We deve pagar pela água para beber. Nossa madeira é vendida para nós.
Biyahayagii lacag baannu ku cabnay, Oo qoryahayagiina waa nalaga iibiyey.
5 Nossos perseguidores estão em nossos pescoços. Estamos cansados, e não temos descanso.
Kuwii na eryanayayna way na gaadheen, Waannu daalan nahay oo nasasho ma lihin.
6 We deram nossas mãos aos egípcios, e aos assírios, para ficar satisfeitos com o pão.
Waxaannu gacanta u dhiibannay Masriyiinta Iyo reer Ashuur si aannu kibis uga dheregno.
7 Nossos pais pecaram, e não são mais. Nós suportamos suas iniqüidades.
Aabbayaashayo waa dembaabeen, mana joogaan, Oo annagaa xumaatooyinkoodii xambaarannay.
8 Os serventes dominam sobre nós. Não há ninguém para nos livrar de suas mãos.
Addoommaa noo taliya, Oo mid gacantooda naga samatabbixiyaana ma jiro,
9 Nós recebemos nosso pão em perigo de vida, por causa da espada no deserto.
Waxaannu kibistayada ku helnaa naftayadoo aan biimayno, Waana seefta cidlada aawadeed.
10 Nossa pele é preta como um forno, por causa do calor abrasador da fome.
Haraggayagii wuxuu u madoobaaday sidii foorno oo kale, Waana kulaylkii abaarta daraaddiis.
11 They arrebatou as mulheres em Zion, as virgens nas cidades de Judá.
Naagihii Siyoon dhexdeedaa lagu kufsaday, Hablihii bikradaha ahaana magaalooyinka dalka Yahuudah waa lagu kufsaday.
12 Os príncipes foram pendurados pelas mãos. Os rostos dos mais velhos não foram homenageados.
Amiirradii gacmahoodaa lagu deldelay, Oo odayaashiina lama sharfin.
13 Os jovens carregam pedras de moinho. As crianças tropeçaram sob cargas de madeira.
Barbaarradii dhagaxshiidkay qaadeen, Oo carruurtiina rarkii qoryaha bay la kufeen.
14 Os anciãos deixaram o portal, e os jovens de sua música.
Odayaashii iridday ka joogsadeen, Oo barbaarradiina muusikadoodii farahay ka qaadeen.
15 A alegria de nosso coração cessou. Nossa dança se transforma em luto.
Farxaddii qalbigayagay ka dhammaatay, Oo cayaartayadiina baroorashay u rogmatay.
16 A coroa caiu de nossa cabeça. Ai de nós, pois pecamos!
Taajkii madaxayaguu ka dhacay. Annagaa iska hoognay, waayo, waannu dembaabnay!
17 Para isso, nosso coração está fraco. Para estas coisas, nossos olhos estão baixos:
Taas darteed qalbigayagu wuu itaal darnaaday. Oo waxyaalahaas aawadoodna indhahayagii way arag darnaayeen.
18 para a montanha de Sião, que está desolada. As raposas caminham sobre ela.
Maxaa yeelay, Buur Siyoon waa cidlowday, Oo dawacooyin baa ku dul socda.
19 Você, Yahweh, permanece para sempre. Seu trono é de geração em geração.
Rabbiyow, weligaaba sida boqor baad u fadhidaa, Oo carshigaaguna ab ka ab buu waaraa.
20 Por que você nos esquece para sempre? e nos abandona por tanto tempo?
Haddaba bal maxaad weligaaba noo illowdaa, Oo maxaad wakhti dheer noo dayrisaa?
21 Volte-nos para si mesmo, Yahweh, e nós seremos voltados. Renovar nossos dias de antigamente.
Rabbiyow, xaggaaga noo soo celi, oo waannu soo noqon doonnaa. Maalmahayagana sida kuwii hore oo kale nooga dhig.
22 Mas você nos rejeitou totalmente. Você está muito zangado contra nós.
Laakiinse dhammaantayoba waad na diidday. Oo aad baad noogu cadhootay.