< Lamentações de Jeremias 5 >

1 Lembre-se, Yahweh, do que nos aconteceu. Veja, e veja nossa reprovação.
Khumbula, Nkosi, ukuthi kwenzakaleni kithi; khangela, ubone ihlazo lethu.
2 Our a herança foi entregue a estranhos, nossas casas para alienígenas.
Ilifa lethu seliphendulelwe kwabezizwe, izindlu zethu kwabemzini.
3 We são órfãos e sem pai. Nossas mães são como viúvas.
Siyizintandane, kungelababa; omama banjengabafelokazi.
4 We deve pagar pela água para beber. Nossa madeira é vendida para nós.
Amanzi ethu siwanathile ngemali; inkuni zethu ziza ngentengo.
5 Nossos perseguidores estão em nossos pescoços. Estamos cansados, e não temos descanso.
Sizingelwa ezintanyeni zethu, sidiniwe, kasilakuphumula.
6 We deram nossas mãos aos egípcios, e aos assírios, para ficar satisfeitos com o pão.
Sinike isandla sethu kwabeGibhithe, labeAsiriya, ukuze sisuthiswe ngesinkwa.
7 Nossos pais pecaram, e não são mais. Nós suportamos suas iniqüidades.
Obaba bona, kabasekho, njalo thina sithwele iziphambeko zabo.
8 Os serventes dominam sobre nós. Não há ninguém para nos livrar de suas mãos.
Izigqili ziyasibusa, kakho ongasihluthuna esandleni sazo.
9 Nós recebemos nosso pão em perigo de vida, por causa da espada no deserto.
Sizuza isinkwa sethu ngengozi yempilo yethu, ngenxa yenkemba yenkangala.
10 Nossa pele é preta como um forno, por causa do calor abrasador da fome.
Ijwabu lethu limnyama njengeziko ngenxa yokutshisa okukhulu kwendlala.
11 They arrebatou as mulheres em Zion, as virgens nas cidades de Judá.
Badlova abesifazana eZiyoni, izintombi ezimsulwa emizini yakoJuda.
12 Os príncipes foram pendurados pelas mãos. Os rostos dos mais velhos não foram homenageados.
Iziphathamandla zaphanyekwa ngesandla sazo; ubuso babadala kabuhlonitshwanga.
13 Os jovens carregam pedras de moinho. As crianças tropeçaram sob cargas de madeira.
Amajaha athwala amatshe okuchola, labafana bakhubeka ngaphansi kwenkuni.
14 Os anciãos deixaram o portal, e os jovens de sua música.
Abadala baphelile esangweni, amajaha ekuhlabeleleni.
15 A alegria de nosso coração cessou. Nossa dança se transforma em luto.
Intokozo yenhliziyo yethu iphelile, ukugida kwethu kwaphenduka ukulila.
16 A coroa caiu de nossa cabeça. Ai de nós, pois pecamos!
Umqhele wekhanda lethu uwile; hawu, maye kithi, ngoba sonile!
17 Para isso, nosso coração está fraco. Para estas coisas, nossos olhos estão baixos:
Ngenxa yalokhu inhliziyo yethu iphela amandla; ngenxa yalezizinto amehlo ethu afiphele.
18 para a montanha de Sião, que está desolada. As raposas caminham sobre ela.
Ngenxa yentaba yeZiyoni elunxiwa, amakhanka ahamba phezu kwayo.
19 Você, Yahweh, permanece para sempre. Seu trono é de geração em geração.
Wena, Nkosi, uhlezi kuze kube nininini, isihlalo sakho sobukhosi sisuka esizukulwaneni sisiya esizukulwaneni.
20 Por que você nos esquece para sempre? e nos abandona por tanto tempo?
Usikhohlweleni njalonjalo, usidela okobude bezinsuku?
21 Volte-nos para si mesmo, Yahweh, e nós seremos voltados. Renovar nossos dias de antigamente.
Siphendulele kuwe, Nkosi, sizaphenduka; yenza insuku zethu zibe zintsha njengasendulo.
22 Mas você nos rejeitou totalmente. Você está muito zangado contra nós.
Kodwa ususilahlile isibili; usithukuthelele kakhulukazi.

< Lamentações de Jeremias 5 >