< Lamentações de Jeremias 3 >
1 Eu sou o homem que tem visto aflição pela vara de sua ira.
I [the] great man to see: see affliction in/on/with tribe: staff fury his
2 Ele me conduziu e me fez andar na escuridão, e não em luz.
[obj] me to lead and to go: take darkness and not light
3 Com certeza ele vira sua mão contra mim repetidamente durante todo o dia.
surely in/on/with me to return: return to overturn hand his all [the] day
4 He fez minha carne e minha pele envelhecerem. Ele quebrou meus ossos.
to become old flesh my and skin my to break bone my
5 Ele construiu contra mim, e me cercou de amargura e dificuldade.
to build upon me and to surround poison and hardship
6 He me fez morar em lugares escuros, como aqueles que estão há muito tempo mortos.
in/on/with darkness to dwell me like/as to die forever: antiquity
7 Ele me cercou, de modo que eu não posso sair. Ele tornou minha corrente pesada.
to wall up/off about/through/for me and not to come out: come to honor: heavy bronze my
8 Sim, quando eu choro, e peço ajuda, ele fecha minha oração.
also for to cry out and to cry to stopper prayer my
9 He amuralhou meus caminhos com pedra cortada. Ele fez com que meus caminhos fossem tortos.
to wall up/off way: road my in/on/with cutting path my to twist
10 Ele é para mim como um urso à espera, como um leão escondido.
bear to ambush he/she/it to/for me (lion *Q(K)*) in/on/with hiding
11 Ele desviou meu caminho, e me puxou em pedaços. Ele me deixou desolado.
way: journey my to turn aside: turn aside and to tear me to set: make me devastated
12 He dobrou seu arco, e me colocar como uma marca para a seta.
to tread (bow his *L(abh)*) and to stand me like/as guardhouse to/for arrow
13 Ele fez com que os eixos de sua aljava entrassem em meus rins.
to come (in): bring in/on/with kidney my son: type of quiver his
14 Eu me tornei um escárnio para todo o meu povo, e sua canção o dia inteiro.
to be laughter to/for all people my music their all [the] day
15 He me encheu de amargura. Ele me empanturrou de absinto.
to satisfy me in/on/with bitterness to quench me wormwood
16 He também quebrou meus dentes com cascalho. Ele me cobriu de cinzas.
and to break in/on/with gravel tooth my to cower me in/on/with ashes
17 Você removeu minha alma para longe da paz. Eu esqueci a prosperidade.
and to reject from peace soul my to forget welfare
18 Eu disse: “Minha força pereceu, junto com a minha expectativa de Yahweh”.
and to say to perish perpetuity my and hope my from LORD
19 Lembre-se de minha aflição e minha miséria, o absinto e a amargura.
to remember affliction my and wandering my wormwood and poison
20 Minha alma ainda se lembra deles, e está curvado dentro de mim.
to remember to remember (and to sink *Q(K)*) upon me soul my
21 Lembro-me disso em minha mente; portanto, tenho esperança.
this to return: recall to(wards) heart my upon so to wait: hope
22 É por causa da bondade amorosa de Yahweh que não somos consumidos, porque suas misericórdias não falham.
kindness LORD for not to finish for not to end: finish compassion his
23 Eles são novos todas as manhãs. Grande é sua fidelidade.
new to/for morning many faithfulness your
24 “Yahweh é minha porção”, diz minha alma. “Portanto, terei esperança nele”.
portion my LORD to say soul my upon so to wait: hope to/for him
25 Yahweh é bom para aqueles que esperam por ele, para a alma que o procura.
pleasant LORD (to/for to await him *Q(K)*) to/for soul to seek him
26 É bom que um homem tenha esperança e esperar silenciosamente pela salvação de Yahweh.
pleasant and waiting and silence to/for deliverance: salvation LORD
27 É bom para um homem que ele carregue o jugo em sua juventude.
pleasant to/for great man for to lift: bear yoke in/on/with youth his
28 Let ele se senta sozinho e guarda silêncio, porque ele o colocou sobre ele.
to dwell isolation and to silence: silent for to lift upon him
29 Deixe-o colocar sua boca na poeira, se é para que possa haver esperança.
to give: put in/on/with dust lip his perhaps there hope
30 Deixe-o dar sua bochecha a quem o golpear. Que ele seja cheio de reprovação.
to give: give to/for to smite him jaw to satisfy in/on/with reproach
31 Pois o Senhor não abandonará para sempre.
for not to reject to/for forever: enduring Lord
32 Pois embora ele cause tristeza, No entanto, ele terá compaixão de acordo com a multidão de suas carinhosas gentilezas.
that if: except if: except to suffer and to have compassion like/as abundance (kindness his *Q(K)*)
33 Pois ele não aflige de bom grado, nem entristecer os filhos dos homens.
for not to afflict from heart his and to suffer (son: child *L(abh)*) man
34 Para esmagar sob os pés todos os prisioneiros da terra,
to/for to crush underneath: under foot his all prisoner land: country/planet
35 para recusar o direito de um homem diante da face do Altíssimo,
to/for to stretch justice great man before face Most High
36 para subverter um homem em sua causa, o Senhor não aprova.
to/for to pervert man in/on/with strife his Lord not to see: select
37 Quem é quem diz, e assim acontece, quando o Senhor não o ordena?
who? this to say and to be Lord not to command
38 O mal e o bem não saem da boca do Altíssimo?
from lip Most High not to come out: come [the] distress: harm and [the] pleasant
39 Por que um homem vivo deveria reclamar, um homem pela punição de seus pecados?
what? to complain man alive great man upon (sin his *Q(K)*)
40 Let nós procuramos e tentamos nossos caminhos, e voltar-se novamente para Yahweh.
to search way: conduct our and to search and to return: return till LORD
41 Let eleva nosso coração com nossas mãos a Deus no céu.
to lift: trust heart our to(wards) palm to(wards) God in/on/with heaven
42 “Transgredimos e nos rebelamos. Você não perdoou.
we to transgress and to rebel you(m. s.) not to forgive
43 “Você nos cobriu de raiva e nos perseguiu. Você matou. Você não se arrependeu.
to cover in/on/with face: anger and to pursue us to kill not to spare
44 You se cobriu com uma nuvem, para que nenhuma oração possa passar.
to cover in/on/with cloud to/for you from to pass prayer
45 Você fez de nós um “off-scouring” e recusa no meio dos povos.
offscouring and refuse to set: make us in/on/with entrails: among [the] people
46 “Todos os nossos inimigos abriram bem a boca contra nós.
to open upon us lip their all enemy our
47 O terror e o poço vieram sobre nós, devastação e destruição”.
dread and pit to be to/for us [the] devastation and [the] breaking
48 Meu olho se esgota com correntes de água, para a destruição da filha do meu povo.
stream water to go down eye my upon breaking daughter people my
49 Meus olhos se abaixam e não cessa, sem qualquer interlúdio,
eye my to pour and not to cease from nothing cessation
50 até Yahweh olhar para baixo, e vê do céu.
till to look and to see: see LORD from heaven
51 Meu olho afeta minha alma, por causa de todas as filhas de minha cidade.
eye my to abuse to/for soul: myself my from all daughter city my
52 Eles me perseguiram implacavelmente como um pássaro, aqueles que são meus inimigos sem causa.
to hunt to hunt me like/as bird enemy my for nothing
53 They cortaram minha vida no calabouço, e atiraram uma pedra em mim.
to destroy in/on/with pit life my and to give thanks stone in/on/with me
54 As águas passavam por cima da minha cabeça. Eu disse: “Estou cortado”.
to flow water upon head my to say to cut
55 Eu invoquei seu nome, Yahweh, da masmorra mais baixa.
to call: call to name your LORD from pit lower
56 Você ouviu minha voz: “Não esconda seu ouvido do meu suspiro, e meu choro”.
voice my to hear: hear not to conceal ear your to/for relief my to/for cry my
57 Você chegou perto no dia em que eu o chamei. Você disse: “Não tenha medo”.
to present: come in/on/with day to call: call to you to say not to fear
58 Senhor, Vós invocastes as causas da minha alma. Você resgatou minha vida.
to contend Lord strife soul: myself my to redeem: redeem life my
59 Yahweh, você viu meu erro. Julgue minha causa.
to see: see LORD oppression my to judge [emph?] justice my
60 Você já viu toda a vingança deles e todos os seus planos contra mim.
to see: see all vengeance their all plot their to/for me
61 Você ouviu a reprovação deles, Yahweh, e todos os seus planos contra mim,
to hear: hear reproach their LORD all plot their upon me
62 os lábios daqueles que se levantaram contra mim, e suas parcelas contra mim o dia inteiro.
lips to arise: attack me and meditation their upon me all [the] day
63 Você vê eles se sentarem e se levantarem. Eu sou a canção deles.
seat their and rising their to look [emph?] I mocking their
64 Você os pagará de volta, Yahweh, de acordo com o trabalho de suas mãos.
to return: pay to/for them recompense LORD like/as deed: work hand their
65 Você lhes dará dureza de coração, sua maldição para eles.
to give: give to/for them covering heart curse your to/for them
66 Você vai persegui-los com raiva, e destruí-los sob os céus de Yahweh.
to pursue in/on/with face: anger and to destroy them from underneath: under heaven LORD