< Josué 12 >
1 Now estes são os reis da terra, que os filhos de Israel atacaram, e possuíram suas terras além do Jordão em direção ao nascer do sol, do vale do Arnon ao Monte Hermon, e todo o Arabah para o leste:
А оце царі того кра́ю, яких побили Ізра́їлеві сини, і посіли їхній край по тім боці Йорда́ну на схід сонця, від арнонського пото́ку аж до гори Гермо́н, та ввесь степ на схід:
2 Sihon rei dos amorreus, que viviam em Heshbon, e governavam desde Aroer, que fica na margem do vale do Arnon, e no meio do vale, e meio Gilead, até o rio Jabbok, a fronteira dos filhos de Ammon;
Сиго́н, цар аморейський, що сидів у Хешбо́ні, що панував від Ароеру, що над берегом арнонського пото́ку, і сере́дина потоку, і половина Ґілеаду, і аж до потоку Яббоку, границі синів Аммонових,
3 e o Arabah até o mar de Chinneroth, a leste, e até o mar do Arabah, até o Mar Salgado, a leste, o caminho para Beth Jeshimoth; e ao sul, sob as encostas de Pisgah:
і степ аж до о́зера Кінроту на схід, і аж до степово́го моря, моря Солоного на схід, дорогою на Бет-Гаєшімот, і від Теману під узбі́ччями Пісґі.
4 e a fronteira de Og, rei de Basã, do remanescente do Rephaim, que viveu em Ashtaroth e em Edrei,
І границя Оґа, царя башанського, із оста́тку рефа́їв, що сидів в Аштароті, і в Едреї,
5 e governou no Monte Hermon, e em Salecah, e em todo Bashan, até a fronteira dos geshuritas e dos maacatitas, e metade de Gilead, a fronteira de Sihon, rei de Heshbon.
і що панував на горі Гермо́н, і на Салха, і на всім Башані аж до границі ґешурейської та маахатейської, і половина Ґілеаду, — границя Сигона, царя хешбонського.
6 Moisés, servo de Yahweh, e os filhos de Israel os atingiram. Moisés, o servo de Iavé, deu-o por posse aos rubenitas, e aos gaditas, e à meia tribo de Manassés.
Мойсей, раб Господній, та Ізраїлеві сини повбивали їх. І дав його Мойсей раб Господній, на спа́док Руви́мовому та Ґадовому та половині пле́мени Манасіїного.
7 Estes são os reis da terra que Josué e as crianças de Israel atacaram além da Jordânia para o oeste, de Baal Gad no vale do Líbano até o Monte Halak, que vai até Seir. Josué a deu às tribos de Israel por uma possessão de acordo com suas divisões;
А оце царі того кра́ю, що повбивав Ісус та Ізраїлеві сини по той бік Йорда́ну на за́хід від Баал-Ґаду в ливанській долині аж до гори Халак, що підіймається до Сеїру, і Ісус віддав її Ізраїлевим племе́нам на спа́док за їхнім поділом,
8 na região montanhosa, e na planície, e na Arabá, e nas encostas, e no deserto, e no sul; o hitita, o amorreu, e o cananeu, o perizeu, o hivita, e o jebuseu:
на горі, і в Шефілі, і в Араві, і на узбі́ччі, і в пустині, і на півдні, — хіттеянина, амореянина, і ханаанеянина, періззеянина, хівеянина й євусеянина:
9 o rei de Jericó, um; o rei de Ai, que está ao lado de Betel, um;
цар єрихонський один, цар гайський, що з боку Бет-Елу, один,
10 o rei de Jerusalém, um; o rei de Hebron, um;
цар єрусалимський один, цар хевронський один,
11 the rei de Jarmuth, um; o rei de Laquis, um;
цар ярмутський один, цар лахіський один,
12 the rei de Eglon, um; o rei de Gezer, um;
цар єґлонський один, цар ґезерський один,
13 the rei de Debir, um; o rei de Geder, um;
цар девірський один, цар ґедерський один,
14 the rei de Hormah, um; o rei de Arad, um;
цар хоремський один, цар арадський один,
15 the rei de Libnah, um; o rei de Adullam, um;
цар лівенський один, цар адулламський один,
16 the rei de Makkedah, um; o rei de Betel, um;
цар маккедський один, цар бет-елський один,
17 o rei de Tappuah, um; o rei de Hepher, um;
цар тапнуахський один, цар хеферський один,
18 the rei de Afek, um; o rei de Lassharon, um;
цар афекський один, цар шаронський один,
19 the rei de Madon, um; o rei de Hazor, um;
цар мадонський один, цар хацорський один,
20 the rei de Shimron Meron, um; o rei de Achshaph, um;
цар шімронський один, цар ахшафський один,
21 the rei de Taanach, um; o rei de Megiddo, um;
цар таанахський один, цар меґіддівський один,
22 the rei de Kedesh, um; o rei de Jokneam no Carmelo, um;
цар кедеський один, цар йокнеамський при Кармелі один,
23 o rei de Dor na altura de Dor, um; o rei de Goiim em Gilgal, um;
цар дорський при Нафат-Дорі один, цар ґоїмський при Ґілґалі один,
24 o rei de Tirzah, um: todos os reis trinta e um.
цар тірцький один. Усіх царів тридцять і один.