< Josué 12 >

1 Now estes são os reis da terra, que os filhos de Israel atacaram, e possuíram suas terras além do Jordão em direção ao nascer do sol, do vale do Arnon ao Monte Hermon, e todo o Arabah para o leste:
Estes são os reis da terra que os filhos de Israel feriram, e cuja terra possuíram da outra parte do Jordão ao oriente, desde o ribeiro de Arnom até o monte Hermom, e toda a planície oriental:
2 Sihon rei dos amorreus, que viviam em Heshbon, e governavam desde Aroer, que fica na margem do vale do Arnon, e no meio do vale, e meio Gilead, até o rio Jabbok, a fronteira dos filhos de Ammon;
Seom rei dos amorreus, que habitava em Hesbom, e senhoreava desde Aroer, que está à beira do ribeiro de Arnom, e desde em meio do ribeiro, e a metade de Gileade, até o ribeiro Jaboque, o termo dos filhos de Amom;
3 e o Arabah até o mar de Chinneroth, a leste, e até o mar do Arabah, até o Mar Salgado, a leste, o caminho para Beth Jeshimoth; e ao sul, sob as encostas de Pisgah:
E desde a campina até o mar de Quinerete, ao oriente; e até o mar da planície, o mar Salgado, ao oriente, pelo caminho de Bete-Jesimote; e desde o sul debaixo das encostas do Pisga.
4 e a fronteira de Og, rei de Basã, do remanescente do Rephaim, que viveu em Ashtaroth e em Edrei,
E os termos de Ogue rei de Basã, que havia restado dos refains, o qual habitava em Astarote e em Edrei,
5 e governou no Monte Hermon, e em Salecah, e em todo Bashan, até a fronteira dos geshuritas e dos maacatitas, e metade de Gilead, a fronteira de Sihon, rei de Heshbon.
E senhoreava no monte de Hermom, e em Salcá, e em todo Basã até os termos de Gessuri e dos maacatitas, e a metade de Gileade, termo de Seom rei de Hesbom.
6 Moisés, servo de Yahweh, e os filhos de Israel os atingiram. Moisés, o servo de Iavé, deu-o por posse aos rubenitas, e aos gaditas, e à meia tribo de Manassés.
A estes feriram Moisés servo do SENHOR e os filhos de Israel; e Moisés servo do SENHOR deu aquela terra em possessão aos rubenitas, gaditas, e à meia tribo de Manassés.
7 Estes são os reis da terra que Josué e as crianças de Israel atacaram além da Jordânia para o oeste, de Baal Gad no vale do Líbano até o Monte Halak, que vai até Seir. Josué a deu às tribos de Israel por uma possessão de acordo com suas divisões;
E estes são os reis da terra que feriu Josué com os filhos de Israel, desta parte do Jordão ao ocidente, desde Baal-Gade na planície do Líbano até o monte de Halaque que sobe a Seir; a qual terra deu Josué em possessão às tribos de Israel,
8 na região montanhosa, e na planície, e na Arabá, e nas encostas, e no deserto, e no sul; o hitita, o amorreu, e o cananeu, o perizeu, o hivita, e o jebuseu:
Em montes e em vales, em planícies e em encostas, ao deserto e ao sul; os heteus, e os amorreus, e os cananeus, e os ferezeus, e os heveus, e os jebuseus.
9 o rei de Jericó, um; o rei de Ai, que está ao lado de Betel, um;
O rei de Jericó, um: o rei de Ai, que está ao lado de Betel, outro:
10 o rei de Jerusalém, um; o rei de Hebron, um;
O rei de Jerusalém, outro: o rei de Hebrom, outro:
11 the rei de Jarmuth, um; o rei de Laquis, um;
O rei de Jarmute, outro: o rei de Laquis, outro:
12 the rei de Eglon, um; o rei de Gezer, um;
O rei de Eglom, outro: o rei de Gezer, outro:
13 the rei de Debir, um; o rei de Geder, um;
O rei de Debir, outro: o rei de Geder, outro:
14 the rei de Hormah, um; o rei de Arad, um;
O rei de Hormá, outro: o rei de Arade, outro:
15 the rei de Libnah, um; o rei de Adullam, um;
O rei de Libna, outro: o rei de Adulão, outro:
16 the rei de Makkedah, um; o rei de Betel, um;
O rei de Maquedá, outro: o rei de Betel, outro:
17 o rei de Tappuah, um; o rei de Hepher, um;
O rei de Tapua, outro: o rei de Héfer, outro:
18 the rei de Afek, um; o rei de Lassharon, um;
O rei de Afeque, outro: o rei de Lasarom, outro:
19 the rei de Madon, um; o rei de Hazor, um;
O rei de Madom, outro: o rei de Hazor, outro:
20 the rei de Shimron Meron, um; o rei de Achshaph, um;
O rei de Sinrom-Merom, outro: o rei de Acsafe, outro:
21 the rei de Taanach, um; o rei de Megiddo, um;
O rei de Taanaque, outro: o rei de Megido, outro:
22 the rei de Kedesh, um; o rei de Jokneam no Carmelo, um;
O rei de Quedes, outro: o rei de Jocneão do Carmelo, outro:
23 o rei de Dor na altura de Dor, um; o rei de Goiim em Gilgal, um;
O rei de Dor, da província de Dor, outro; o rei de nações em Gilgal, outro:
24 o rei de Tirzah, um: todos os reis trinta e um.
O rei de Tirsa, outro: trinta e um reis ao todo.

< Josué 12 >