< Josué 12 >
1 Now estes são os reis da terra, que os filhos de Israel atacaram, e possuíram suas terras além do Jordão em direção ao nascer do sol, do vale do Arnon ao Monte Hermon, e todo o Arabah para o leste:
Šie nu ir tās zemes ķēniņi, ko Israēla bērni ir kāvuši un viņu zemi ieņēmuši, viņpus Jardānes pret saules uzlēkšanu no Arnonas upes līdz Hermona kalnam un visu klajumu pret rītiem:
2 Sihon rei dos amorreus, que viviam em Heshbon, e governavam desde Aroer, que fica na margem do vale do Arnon, e no meio do vale, e meio Gilead, até o rio Jabbok, a fronteira dos filhos de Ammon;
Sihons, Amoriešu ķēniņš, kas Hešbonā dzīvoja, valdīdams no Aroēra, kas Arnonas upes malā, un no tās upes vidus, un par vienu Gileādas pusi un līdz Jabokas upei, kas ir Amona bērnu robeža,
3 e o Arabah até o mar de Chinneroth, a leste, e até o mar do Arabah, até o Mar Salgado, a leste, o caminho para Beth Jeshimoth; e ao sul, sob as encostas de Pisgah:
Un par to klajumu līdz Ķinerotes jūrai pret rītiem, un līdz tai klajuma jūrai, tai sāls jūrai pret rītiem, uz to ceļu līdz BetJezimotam, un dienvidu pusē apakš Pizgas kalna.
4 e a fronteira de Og, rei de Basã, do remanescente do Rephaim, que viveu em Ashtaroth e em Edrei,
Un Oga, Basanas ķēniņa, robežas; tas bija atlicis no tiem milžu ļaudīm, un dzīvoja Astarotā un Edrejā,
5 e governou no Monte Hermon, e em Salecah, e em todo Bashan, até a fronteira dos geshuritas e dos maacatitas, e metade de Gilead, a fronteira de Sihon, rei de Heshbon.
Un valdīja par Hermona kalnu un par Zalku un par visu Basanu līdz Gešuriešu un Maāhatiešu robežām un tai vienā Gileādas pusē līdz Sihona, Hešbonas ķēniņa, robežām.
6 Moisés, servo de Yahweh, e os filhos de Israel os atingiram. Moisés, o servo de Iavé, deu-o por posse aos rubenitas, e aos gaditas, e à meia tribo de Manassés.
Mozus, Tā Kunga kalps, un Israēla bērni tos kāva, un Mozus, Tā Kunga kalps, to deva Rūbeniešiem un Gadiešiem un Manasus pusciltij par daļu.
7 Estes são os reis da terra que Josué e as crianças de Israel atacaram além da Jordânia para o oeste, de Baal Gad no vale do Líbano até o Monte Halak, que vai até Seir. Josué a deu às tribos de Israel por uma possessão de acordo com suas divisões;
Šie nu ir tās zemes ķēniņi, ko Jozuas un Israēla bērni kāva šaipus Jardānes pret vakariem, no Baāl-Gada Lībanus lejā līdz Ālaka kalnam, kas uz Seīru stiepjas, (un Jozuas to deva Israēla ciltīm par īpašumu pēc viņu daļām, )
8 na região montanhosa, e na planície, e na Arabá, e nas encostas, e no deserto, e no sul; o hitita, o amorreu, e o cananeu, o perizeu, o hivita, e o jebuseu:
Kalnos un ielejās un klajumos un pakalnos un tuksnesī un pret dienasvidu: Hetieši, Amorieši, Kanaānieši, Ferezieši, Hivieši un Jebusieši.
9 o rei de Jericó, um; o rei de Ai, que está ao lado de Betel, um;
Jērikus ķēniņš viens; Ajas ķēniņš, kas sānis Bētelei, viens;
10 o rei de Jerusalém, um; o rei de Hebron, um;
Jeruzālemes ķēniņš viens; Hebrones ķēniņš viens;
11 the rei de Jarmuth, um; o rei de Laquis, um;
Jarmutes ķēniņš viens; Lākisas ķēniņš viens;
12 the rei de Eglon, um; o rei de Gezer, um;
Eglonas ķēniņš viens; Ģezeras ķēniņš viens;
13 the rei de Debir, um; o rei de Geder, um;
Debiras ķēniņš viens; Ģederas ķēniņš viens;
14 the rei de Hormah, um; o rei de Arad, um;
Hormas ķēniņš viens; Aradas ķēniņš viens;
15 the rei de Libnah, um; o rei de Adullam, um;
Libnas ķēniņš viens; Adulamas ķēniņš viens;
16 the rei de Makkedah, um; o rei de Betel, um;
Maķedas ķēniņš viens; Bēteles ķēniņš viens;
17 o rei de Tappuah, um; o rei de Hepher, um;
Tapuas ķēniņš viens; Heferas ķēniņš viens;
18 the rei de Afek, um; o rei de Lassharon, um;
Afekas ķēniņš viens; LāŠaronas ķēniņš viens;
19 the rei de Madon, um; o rei de Hazor, um;
Madonas ķēniņš viens; Hacoras ķēniņš viens;
20 the rei de Shimron Meron, um; o rei de Achshaph, um;
Šimron-Meronas ķēniņš viens; Akšafas ķēniņš viens;
21 the rei de Taanach, um; o rei de Megiddo, um;
Taēnakas ķēniņš viens; Meģidus ķēniņš viens;
22 the rei de Kedesh, um; o rei de Jokneam no Carmelo, um;
Kēdesas ķēniņš viens; Jokneamas ķēniņš pie Karmeļa viens;
23 o rei de Dor na altura de Dor, um; o rei de Goiim em Gilgal, um;
Doras ķēniņš Navat-Dorā viens; Gojimu ķēniņš Gilgalā viens;
24 o rei de Tirzah, um: todos os reis trinta e um.
Tircas ķēniņš viens; visi šie ķēniņi ir trīsdesmit un viens.