< Josué 12 >
1 Now estes são os reis da terra, que os filhos de Israel atacaram, e possuíram suas terras além do Jordão em direção ao nascer do sol, do vale do Arnon ao Monte Hermon, e todo o Arabah para o leste:
and these king [the] land: country/planet which to smite son: descendant/people Israel and to possess: take [obj] land: country/planet their in/on/with side: beyond [the] Jordan east [to] [the] sun from torrent: valley Arnon till mountain: mount (Mount) Hermon and all [the] Arabah east [to]
2 Sihon rei dos amorreus, que viviam em Heshbon, e governavam desde Aroer, que fica na margem do vale do Arnon, e no meio do vale, e meio Gilead, até o rio Jabbok, a fronteira dos filhos de Ammon;
Sihon king [the] Amorite [the] to dwell in/on/with Heshbon to rule from Aroer which upon lip: edge torrent: valley Arnon and midst [the] torrent: valley and half [the] Gilead and till Jabbok [the] torrent: river border: boundary son: descendant/people Ammon
3 e o Arabah até o mar de Chinneroth, a leste, e até o mar do Arabah, até o Mar Salgado, a leste, o caminho para Beth Jeshimoth; e ao sul, sob as encostas de Pisgah:
and [the] Arabah till sea (Sea of) Chinnereth east [to] and till sea [the] Arabah sea [the] Salt (Sea) east [to] way: direction Beth-jeshimoth [the] Beth-jeshimoth and from south underneath: under Slopes (of Pisgah) [the] Pisgah
4 e a fronteira de Og, rei de Basã, do remanescente do Rephaim, que viveu em Ashtaroth e em Edrei,
and border: boundary Og king [the] Bashan from remainder [the] Rephaim [the] to dwell in/on/with Ashtaroth and in/on/with Edrei
5 e governou no Monte Hermon, e em Salecah, e em todo Bashan, até a fronteira dos geshuritas e dos maacatitas, e metade de Gilead, a fronteira de Sihon, rei de Heshbon.
and to rule in/on/with mountain: mount (Mount) Hermon and in/on/with Salecah and in/on/with all [the] Bashan till border: boundary [the] Geshurite and [the] Maacathite and half [the] Gilead border: boundary Sihon king Heshbon
6 Moisés, servo de Yahweh, e os filhos de Israel os atingiram. Moisés, o servo de Iavé, deu-o por posse aos rubenitas, e aos gaditas, e à meia tribo de Manassés.
Moses servant/slave LORD and son: descendant/people Israel to smite them and to give: give her Moses servant/slave LORD possession to/for Reubenite and to/for Gad and to/for half tribe [the] Manasseh
7 Estes são os reis da terra que Josué e as crianças de Israel atacaram além da Jordânia para o oeste, de Baal Gad no vale do Líbano até o Monte Halak, que vai até Seir. Josué a deu às tribos de Israel por uma possessão de acordo com suas divisões;
and these king [the] land: country/planet which to smite Joshua and son: descendant/people Israel in/on/with side: beside [the] Jordan sea: west [to] from Baal-gad Baal-gad in/on/with (Lebanon) Valley [the] (Valley of) Lebanon and till [the] mountain: mount [the] (Mount) Halak [the] to ascend: rise Seir [to] and to give: give her Joshua to/for tribe Israel possession like/as division their
8 na região montanhosa, e na planície, e na Arabá, e nas encostas, e no deserto, e no sul; o hitita, o amorreu, e o cananeu, o perizeu, o hivita, e o jebuseu:
in/on/with mountain: hill country and in/on/with Shephelah and in/on/with Arabah and in/on/with slope and in/on/with wilderness and in/on/with Negeb [the] Hittite [the] Amorite and [the] Canaanite [the] Perizzite [the] Hivite and [the] Jebusite
9 o rei de Jericó, um; o rei de Ai, que está ao lado de Betel, um;
king Jericho one king [the] Ai which from side Bethel Bethel one
10 o rei de Jerusalém, um; o rei de Hebron, um;
king Jerusalem one king Hebron one
11 the rei de Jarmuth, um; o rei de Laquis, um;
king Jarmuth one king Lachish one
12 the rei de Eglon, um; o rei de Gezer, um;
king Eglon one king Gezer one
13 the rei de Debir, um; o rei de Geder, um;
king Debir one king Geder one
14 the rei de Hormah, um; o rei de Arad, um;
king Hormah one king Arad one
15 the rei de Libnah, um; o rei de Adullam, um;
king Libnah one king Adullam one
16 the rei de Makkedah, um; o rei de Betel, um;
king Makkedah one king Bethel Bethel one
17 o rei de Tappuah, um; o rei de Hepher, um;
king Tappuah one king Hepher one
18 the rei de Afek, um; o rei de Lassharon, um;
king Aphek one king to/for Lasharon one
19 the rei de Madon, um; o rei de Hazor, um;
king Madon one king Hazor one
20 the rei de Shimron Meron, um; o rei de Achshaph, um;
king Shimron-meron Shimron-meron one king Achshaph one
21 the rei de Taanach, um; o rei de Megiddo, um;
king Taanach one king Megiddo one
22 the rei de Kedesh, um; o rei de Jokneam no Carmelo, um;
king Kedesh one king Jokneam to/for Carmel one
23 o rei de Dor na altura de Dor, um; o rei de Goiim em Gilgal, um;
king Dor to/for Naphath Dor one king Goiim to/for Galilee one
24 o rei de Tirzah, um: todos os reis trinta e um.
king Tirzah one all king thirty and one