< 7:5 >

5 Minha carne está vestida com minhocas e torrões de pó. Minha pele se fecha, e se rompe de novo.
to clothe flesh my worm (and clod *Q(K)*) dust skin my to harden and to flow
it is clothed
Strongs:
Lexicon:
לָבֵשׁ
Hebrew:
לָ֘בַ֤שׁ
Transliteration:
la.Vash
Context:
Next word (Hebrew root)
Gloss:
to clothe
Morphhology:
Verb : Qal (Simple, Active) Perfect (Past/present Indicative) Third Singular Masculine
Grammar:
performing an ACTION OR ACTIVITY that is done completely in the past or present by a male person or thing being discussed
Source:
[Tag=L] Leningrad
Tyndale
Word:
לָבֵשׁ
Transliteration:
la.vash
Gloss:
to clothe
Morphhology:
Hebrew Verb
Definition:
to dress, wear, clothe, put on clothing, be clothed 1a) (Qal) 1a1) to put on clothes, be clothed, wear 1a2) to put on, be clothed with (fig.) 1b) (Pual) to be fully clothed 1c) (Hiphil) to clothe, array with, dress Aramaic equivalent: le.vash (לְבֵשׁ "to clothe" h3848)
Strongs
Word:
לָבַשׁ
Transliteration:
lâbash
Pronounciation:
law-bash'
Language:
Hebrew
Morphhology:
Verb
Definition:
properly, wrap around, i.e. (by implication) to put on agarment or clothe (oneself, or another), literally or figuratively; (in) apparel, arm, array (self), clothe (self), come upon, put (on, upon), wear.; or לָבֵשׁ; a primitive root

flesh
Strongs:
Lexicon:
בָּשָׂר
Hebrew:
בְּשָׂרִ֣/י
Transliteration:
be.sa.R
Context:
Next word (Hebrew root)
Morphhology:
Noun (Singular Masculine, Construct)
Grammar:
a reference to a male PERSON OR THING, combined with another term
Source:
[Tag=L] Leningrad
Tyndale
Word:
בָּשָׂר
Transliteration:
ba.sar
Gloss:
flesh
Morphhology:
Hebrew Noun Male
Definition:
flesh 1a) of the body 1a1) of humans 1a2) of animals 1b) the body itself 1c) male organ of generation (euphemism) 1d) kindred, blood-relations 1e) flesh as frail or erring (man against God) 1f) all living things 1g) animals 1h) mankind Aramaic equivalent: be.shar (בְּשַׁר "flesh" h1321)
Strongs
Word:
בָּשָׂר
Transliteration:
bâsâr
Pronounciation:
baw-sawr'
Language:
Hebrew
Morphhology:
Noun Masculine
Definition:
flesh (from its freshness); by extension, body, person; also (by euphemistically) the pudenda of aman; body, (fat, lean) flesh(-ed), kin, (man-) kind, [phrase] nakedness, self, skin.; from h1319 (בָּשַׂר)

my
Strongs:
Lexicon:
Ps1c
Hebrew:
בְּשָׂרִ֣/י
Transliteration:
i
Context:
Continue previous word
Morphhology:
Suffix (First Singular Either gender)
Grammar:
WHICH belongs to, is done to, or is done by a male or female person or thing that is speaking or writing this
Source:
[Tag=L] Leningrad
Tyndale
Word:
י
Transliteration:
y
Gloss:
my
Morphhology:
Hebrew my, personal posessive - noun suffix: 1st person common singular
Definition:
Personal possessive pronoun - suffix for nouns, adjectives and passive participles: 1st person singular

maggot[s]
Strongs:
Lexicon:
רִמָּה
Hebrew:
רִ֭מָּה
Transliteration:
Ri.mah
Context:
Next word (Hebrew root)
Gloss:
worm
Morphhology:
Noun (Singular Feminine, Absolute)
Grammar:
a reference to a female PERSON OR THING
Source:
[Tag=L] Leningrad
Tyndale
Word:
רִמָּה
Transliteration:
rim.mah
Gloss:
worm
Morphhology:
Hebrew Noun Female
Definition:
maggot, worm (as cause and sign of decay)
Strongs
Word:
רִמָּה
Transliteration:
rimmâh
Pronounciation:
rim-maw'
Language:
Hebrew
Morphhology:
Noun Feminine
Definition:
a maggot (as rapidly bred), literally or figuratively; worm.; from h7426 (רָמַם) in the sense of breeding (compare h7311 (רוּם))

and
Strongs:
Lexicon:
ו
Hebrew:
וְ/ג֣וּשׁ
Transliteration:
ve.
Context:
Next word
Morphhology:
Conjunction
Source:
[Tag=Q(K)] Qere 'spoken' corrections from margin and text pointing, with meaning variants: Ketiv 'written', Tyndale pointing
Variations:
Ketiv = ve./gish (וְ/גִישׁ) "and/ clod[s] of" (h9002/h1487=HC/Ncbsc)
Other Spelling:
Leningrad = וְ/ג֣יּשׁ
Tyndale
Word:
/וְ
Transliteration:
v
Gloss:
and
Morphhology:
Hebrew Conjunction
Definition:
Conjunctive vav - i.e. followed by prefix, suffix or non-verb (conjunctive) (‘and/but’)

clod[s] of
Strongs:
Lexicon:
גּוּשׁ
Hebrew:
וְ/ג֣וּשׁ
Transliteration:
gish
Context:
Continue previous word (Hebrew root)
Gloss:
clod
Morphhology:
Noun (Singular Masculine, Construct)
Grammar:
a reference to a male PERSON OR THING, combined with another term
Source:
[Tag=Q(K)] Qere 'spoken' corrections from margin and text pointing, with meaning variants: Ketiv 'written', Tyndale pointing
Variations:
Ketiv = ve./gish (וְ/גִישׁ) "and/ clod[s] of" (h9002/h1487=HC/Ncbsc)
Other Spelling:
Leningrad = וְ/ג֣יּשׁ
Tyndale
Word:
גּוּשׁ
Transliteration:
gush
Gloss:
clod
Morphhology:
Hebrew Noun Male
Definition:
clod, lump
Strongs
Word:
גּוּשׁ
Transliteration:
gûwsh
Pronounciation:
goosh
Language:
Hebrew
Morphhology:
Noun Masculine
Definition:
a mass of earth; clod.; or rather (by permutation) גִּישׁ; of uncertain derivation

dust
Strongs:
Lexicon:
עָפָר
Hebrew:
עָפָ֑ר
Transliteration:
'a.Far
Context:
Next word (Hebrew root)
Morphhology:
Noun (Singular Masculine, Absolute)
Grammar:
a reference to a male PERSON OR THING
Source:
[Tag=L] Leningrad
Tyndale
Word:
עָפָר
Transliteration:
a.phar
Gloss:
dust
Morphhology:
Hebrew Noun Male
Definition:
dry earth, dust, powder, ashes, earth, ground, mortar, rubbish 1a) dry or loose earth 1b) debris 1c) mortar 1d) ore
Strongs
Word:
עָפָר
Transliteration:
ʻâphâr
Pronounciation:
aw-fawr'
Language:
Hebrew
Morphhology:
Noun Masculine
Definition:
dust (as powdered or gray); hence, clay, earth, mud; ashes, dust, earth, ground, morter, powder, rubbish.; from h6080 (עָפַר)

skin
Strongs:
Lexicon:
עוֹר
Hebrew:
עוֹרִ֥/י
Transliteration:
o.R
Context:
Next word (Hebrew root)
Morphhology:
Noun (Singular Masculine, Construct)
Grammar:
a reference to a male PERSON OR THING, combined with another term
Source:
[Tag=L] Leningrad
Tyndale
Word:
עוֹר
Transliteration:
or
Gloss:
skin
Morphhology:
Hebrew Noun Male
Definition:
skin, hide 1a) skin (of men) 1b) hide (of animals)
Strongs
Word:
עוֹר
Transliteration:
ʻôwr
Pronounciation:
ore
Language:
Hebrew
Morphhology:
Noun Masculine
Definition:
skin (as naked); by implication, hide, leather; hide, leather, skin.; from h5783 (עוּר)

my
Strongs:
Lexicon:
Ps1c
Hebrew:
עוֹרִ֥/י
Transliteration:
i
Context:
Continue previous word
Morphhology:
Suffix (First Singular Either gender)
Grammar:
WHICH belongs to, is done to, or is done by a male or female person or thing that is speaking or writing this
Source:
[Tag=L] Leningrad
Tyndale
Word:
י
Transliteration:
y
Gloss:
my
Morphhology:
Hebrew my, personal posessive - noun suffix: 1st person common singular
Definition:
Personal possessive pronoun - suffix for nouns, adjectives and passive participles: 1st person singular

it has hardened
Strongs:
Strongs extended:
Lexicon:
רָגַע
Hebrew:
רָ֝גַ֗ע
Transliteration:
ra.Ga'
Context:
Next word (Hebrew root)
Gloss:
to harden
Morphhology:
Verb : Qal (Simple, Active) Perfect (Past/present Indicative) Third Singular Masculine
Grammar:
performing an ACTION OR ACTIVITY that is done completely in the past or present by a male person or thing being discussed
Source:
[Tag=L] Leningrad
Tyndale
Word:
רָגַע
Transliteration:
ra.ga
Gloss:
to harden
Morphhology:
Hebrew Verb
Definition:
to harden
Strongs > h7280
Word:
רָגַע
Transliteration:
râgaʻ
Pronounciation:
raw-gah'
Language:
Hebrew
Morphhology:
Verb
Definition:
properly, to toss violently and suddenly (the sea with waves, the skin with boils); figuratively (in a favorable manner) to settle, i.e. quiet; specifically, to wink (from the motion of the eye-lids); break, divide, find ease, be a moment, (cause, give, make to) rest, make suddenly.; a primitive root

and
Strongs:
Lexicon:
ו
Hebrew:
וַ/יִּמָּאֵֽס\׃
Transliteration:
va
Context:
Next word
Morphhology:
Consecutive Conjunction
Grammar:
a conjunction marking continued action in the same tense as the preceding verb
Source:
[Tag=L] Leningrad
Tyndale
Word:
/וַ
Transliteration:
v
Gloss:
and
Morphhology:
Hebrew Conjunction
Definition:
Verbal vav: joined to verb with no intervening prefix (usually conversive) (future - past)

it has run
Strongs:
Strongs extended:
Lexicon:
מָאַס
Hebrew:
וַ/יִּמָּאֵֽס\׃
Transliteration:
i.yi.ma.'Es
Context:
Continue previous word (Hebrew root)
Gloss:
to flow
Morphhology:
Verb : Niphal (Simple, Passive) Consecutive Imperfect (Past/present Indicative) Third Singular Masculine
Grammar:
performing an ACTION OR ACTIVITY that is done, as completely as the preceding action, in the past or present to a male person or thing being discussed
Source:
[Tag=L] Leningrad
Tyndale
Word:
מָאַס
Transliteration:
ma.as
Gloss:
to flow
Morphhology:
Hebrew Verb
Definition:
(Niphal) to flow, run
Strongs > h3988
Word:
מָאַס
Transliteration:
mâʼaç
Pronounciation:
maw-as'
Language:
Hebrew
Definition:
to spurn; also (intransitively) to disappear; abhor, cast away (off), contemn, despise, disdain, (become) loathe(some), melt away, refuse, reject, reprobate, [idiom] utterly, vile person.; a primitive root

[׃]
Strongs:
Lexicon:
[׃]
Hebrew:
וַ/יִּמָּאֵֽס\׃
Context:
Punctuation
Gloss:
[fullstop]
Source:
[Tag=L] Leningrad
Tyndale
Word:
:
Transliteration:
:
Morphhology:
Punctuation
Definition:
Punctuation Sof-Pasuq: ends a verse

< 7:5 >