< 5 >

1 “Ligue agora; há alguém que lhe responderá? A qual dos santos você vai recorrer?
Ahora pues da voces, si habrá quien te responda; y ¿si habrá alguno de los santos a quien mires?
2 Por ressentimento mata o homem tolo, e o ciúme mata o simples.
Es cierto que al loco la ira lo mata, y al codicioso consume la envidia.
3 Eu vi os tolos se enraizarem, mas de repente eu amaldiçoei sua habitação.
Yo he visto al loco que echaba raíces, y en la misma hora maldije su habitación.
4 Seus filhos estão longe de serem seguros. Eles são esmagados no portão. Também não há nenhum para entregá-los,
Sus hijos estarán lejos de la salud, y en la puerta serán quebrantados, y no habrá quien los libre.
5 cuja colheita os famintos consomem, e tirá-lo até mesmo dos espinhos. As lacunas de laço para sua substância.
Su mies comerán los hambrientos, y la sacarán de entre las espinas, y los sedientos beberán su hacienda.
6 Pois a aflição não sai do pó, nem os problemas surgem do chão;
Porque la iniquidad no sale del polvo, ni el castigo reverdece de la tierra.
7 mas o homem nasce para os problemas, enquanto as faíscas voam para cima.
Antes como las chispas se levantan para volar por el aire, así el hombre nace para la aflicción.
8 “Mas quanto a mim, eu buscaria Deus. Eu comprometeria minha causa com Deus,
Ciertamente yo buscaría a Dios, y depositaría en él mis negocios;
9 que faz grandes coisas que não podem ser imaginadas, coisas maravilhosas sem número;
el cual hace grandes cosas, que no hay quien las comprenda; y maravillas que no tienen cuento.
10 que dá chuva sobre a terra, e envia águas para os campos;
Que da la lluvia sobre la faz de la tierra, y envía las aguas sobre las faces de las plazas.
11 de modo que ele se instala no alto aqueles que são baixos, aqueles que choram são exaltados à segurança.
Que pone a los humildes en altura, y los enlutados son levantados a salud.
12 Ele frustra os planos dos astuciosos, para que suas mãos não possam realizar seu empreendimento.
Que frustra los pensamientos de los astutos, para que sus manos no hagan nada.
13 He leva o sábio em sua própria astúcia; o conselho da astúcia é levado de cabeça erguida.
Que prende a los sabios en su astucia, y el consejo de sus adversarios es entontecido.
14 Eles se encontram com a escuridão durante o dia, e apalpar ao meio-dia, como na noite.
De día se topan con tinieblas, y en mitad del día andan a tientas como de noche.
15 But ele salva da espada da boca deles, mesmo os necessitados da mão dos poderosos.
Y libra de la espada al pobre, de la boca de los impíos, y de la mano violenta.
16 Portanto, os pobres têm esperança, e a injustiça lhe fecha a boca.
Que es esperanza al menesteroso, y la iniquidad cerró su boca.
17 “Eis que feliz é o homem a quem Deus corrige”. Portanto, não desprezem o castigo do Todo-Poderoso.
He aquí, que bienaventurado es el hombre a quien Dios castiga; por tanto no menosprecies la corrección del Todopoderoso.
18 Pois ele ferve e amarra. Ele machuca e suas mãos ficam inteiras.
Porque él es el que hace la plaga, y él la ligará; el hiere, y sus manos curan.
19 Ele o entregará em seis problemas; sim, em sete nenhum mal lhe tocará.
En seis tribulaciones te librará, y en la séptima no te tocará el mal.
20 Na fome, ele o resgatará da morte; na guerra, a partir do poder da espada.
En el hambre te redimirá de la muerte, y en la guerra de las manos del cuchillo.
21 Você será escondido do flagelo da língua, nem você terá medo da destruição quando ela chegar.
Del azote de la lengua serás encubierto; ni temerás de la destrucción cuando viniere.
22 Você vai rir da destruição e da fome, nem você terá medo dos animais da terra.
De la destrucción y del hambre te reirás, y no temerás de las bestias del campo;
23 Pois você será aliado com as pedras do campo. Os animais do campo ficarão em paz com você.
pues aun con las piedras del campo tendrás tu concierto, y las bestias del campo te serán pacíficas.
24 Você saberá que sua tenda está em paz. Você vai visitar seu rebanho e não vai perder nada.
Y sabrás que hay paz en tu tienda; y visitarás tu morada, y no pecarás.
25 Você saberá também que sua descendência será ótima, sua descendência como a grama da terra.
Y entenderás que tu simiente es mucha, y tus renuevos como la hierba de la tierra.
26 Você chegará ao seu túmulo em idade adulta, como um choque de grãos vem em sua estação.
Y vendrás en la vejez a la sepultura, como el montón de trigo que se coge a su tiempo.
27 Veja, nós o pesquisamos. É assim. Ouça, e saiba para o seu bem”.
He aquí lo que hemos inquirido, lo cual es así: Oyelo, y juzga tú para contigo.

< 5 >