< Jó 5 >
1 “Ligue agora; há alguém que lhe responderá? A qual dos santos você vai recorrer?
Call please ¿ [is] there [one who] answers you and to whom? of [the] holy [ones] will you turn.
2 Por ressentimento mata o homem tolo, e o ciúme mata o simples.
For a fool it slays vexation and a simple [one] it kills jealousy.
3 Eu vi os tolos se enraizarem, mas de repente eu amaldiçoei sua habitação.
I I have seen a fool taking root and I cursed habitation his suddenly.
4 Seus filhos estão longe de serem seguros. Eles são esmagados no portão. Também não há nenhum para entregá-los,
They are distant children his from safety so they may be crushed in the gate and there not [is] a deliverer.
5 cuja colheita os famintos consomem, e tirá-lo até mesmo dos espinhos. As lacunas de laço para sua substância.
[the one] who Harvest his - [the] hungry he eats and to from thorns he takes it and it is eager for a snare wealth their.
6 Pois a aflição não sai do pó, nem os problemas surgem do chão;
For - not it comes forth from [the] dust hardship and from [the] ground not it springs up trouble.
7 mas o homem nasce para os problemas, enquanto as faíscas voam para cima.
For everyone to trouble he is born and [the] children of flame they make high to fly.
8 “Mas quanto a mim, eu buscaria Deus. Eu comprometeria minha causa com Deus,
But I I will seek God and to God I will set plea my.
9 que faz grandes coisas que não podem ser imaginadas, coisas maravilhosas sem número;
[who] does Great [things] and there not [is] inquiry wonders until there not [is] number.
10 que dá chuva sobre a terra, e envia águas para os campos;
Who gives rain on [the] surface of [the] earth and [who] sends water on [the] surface of [the] open places.
11 de modo que ele se instala no alto aqueles que são baixos, aqueles que choram são exaltados à segurança.
To set lowly [people] to a high place and mourners they are high safety.
12 Ele frustra os planos dos astuciosos, para que suas mãos não possam realizar seu empreendimento.
[who] frustrates [the] plans of Crafty [people] and not they will bring about hands their success.
13 He leva o sábio em sua própria astúcia; o conselho da astúcia é levado de cabeça erguida.
[who] catches Wise [people] when are crafty they and [the] counsel of tortuous [people] it is hasty.
14 Eles se encontram com a escuridão durante o dia, e apalpar ao meio-dia, como na noite.
By day they meet darkness and like night they grope at noon.
15 But ele salva da espada da boca deles, mesmo os necessitados da mão dos poderosos.
And he saved from [the] sword from mouth their and from [the] hand of [the] strong [the] needy.
16 Portanto, os pobres têm esperança, e a injustiça lhe fecha a boca.
And it belonged to poor [person] hope and injustice it shuts mouth its.
17 “Eis que feliz é o homem a quem Deus corrige”. Portanto, não desprezem o castigo do Todo-Poderoso.
There! how blessed! [is the] person [whom] he reproves him God and [the] discipline of [the] Almighty may not you reject.
18 Pois ele ferve e amarra. Ele machuca e suas mãos ficam inteiras.
For he he causes pain and he may bind up he shatters (and hands his *Q(K)*) they heal.
19 Ele o entregará em seis problemas; sim, em sete nenhum mal lhe tocará.
In six troubles he will deliver you and in seven - not it will touch you harm.
20 Na fome, ele o resgatará da morte; na guerra, a partir do poder da espada.
In famine he will ransom you from death and in battle from [the] hands of [the] sword.
21 Você será escondido do flagelo da língua, nem você terá medo da destruição quando ela chegar.
In [the] whip of [the] tongue you will be hidden and not you will be afraid from destruction if it will come.
22 Você vai rir da destruição e da fome, nem você terá medo dos animais da terra.
To destruction and to famine you will laugh and from [the] animal[s] of the earth may not you be afraid.
23 Pois você será aliado com as pedras do campo. Os animais do campo ficarão em paz com você.
For [will be] with [the] stones of the field covenant your and [the] animal[s] of the field it will be at peace to you.
24 Você saberá que sua tenda está em paz. Você vai visitar seu rebanho e não vai perder nada.
And you will know that [is] safety tent your and you will visit estate your and not you will miss.
25 Você saberá também que sua descendência será ótima, sua descendência como a grama da terra.
And you will know that [will be] many offspring your and descendants your [will be] like [the] vegetation of the earth.
26 Você chegará ao seu túmulo em idade adulta, como um choque de grãos vem em sua estação.
You will go in full strength to [the] grave as goes up a heap of sheaves at appropriate time its.
27 Veja, nós o pesquisamos. É assim. Ouça, e saiba para o seu bem”.
Here! this we have examined it [is] so it hear it and you know for yourself.