< Jó 5 >
1 “Ligue agora; há alguém que lhe responderá? A qual dos santos você vai recorrer?
Ded zazivlji! Zar će ti se tko odazvat'? Kojem li se svecu misliš sad obratit'?
2 Por ressentimento mata o homem tolo, e o ciúme mata o simples.
Doista, budalu njegov bijes ubija, luđaka će sasvim skončat ljubomora.
3 Eu vi os tolos se enraizarem, mas de repente eu amaldiçoei sua habitação.
Bezumnika vidjeh kako korijen pušta, al' prokletstvo skoro na kuću mu pade.
4 Seus filhos estão longe de serem seguros. Eles são esmagados no portão. Também não há nenhum para entregá-los,
Njegovi su sinci daleko od spasa, njih nezaštićene na Vratima tlače.
5 cuja colheita os famintos consomem, e tirá-lo até mesmo dos espinhos. As lacunas de laço para sua substância.
Ljetinu njihovu pojedoše gladni, sam Bog ju je njima oteo iz usta, a žedni hlepe za njihovim dobrima.
6 Pois a aflição não sai do pó, nem os problemas surgem do chão;
Ne, opačina ne izbija iz zemlje, nit' nevolja iz tla može nići sama,
7 mas o homem nasce para os problemas, enquanto as faíscas voam para cima.
nego čovjek rađa muku i nevolju kao što let orlov teži u visinu.
8 “Mas quanto a mim, eu buscaria Deus. Eu comprometeria minha causa com Deus,
Al' ja bih se ipak Bogu utekao i pred njime stvar bih svoju razložio.
9 que faz grandes coisas que não podem ser imaginadas, coisas maravilhosas sem número;
Nedokučiva on djela silna stvori, čudesa koja se izbrojit' ne mogu.
10 que dá chuva sobre a terra, e envia águas para os campos;
On kišom rosi po svem licu zemljinu i vodu šalje da nam polja natapa.
11 de modo que ele se instala no alto aqueles que são baixos, aqueles que choram são exaltados à segurança.
Da bi ponižene visoko digao, da bi ojađene srećom obdario,
12 Ele frustra os planos dos astuciosos, para que suas mãos não possam realizar seu empreendimento.
redom ruši ono što lukavci smisle, što god započeli, on im izjalovi.
13 He leva o sábio em sua própria astúcia; o conselho da astúcia é levado de cabeça erguida.
On hvata mudre u njihovu lukavstvu, naume spletkara obraća u ništa.
14 Eles se encontram com a escuridão durante o dia, e apalpar ao meio-dia, como na noite.
Posred bijela dana zapadnu u tamu, pipaju u podne kao usred noći.
15 But ele salva da espada da boca deles, mesmo os necessitados da mão dos poderosos.
On iz njinih ralja izbavlja jadnika, iz silničkih ruku diže siromaha.
16 Portanto, os pobres têm esperança, e a injustiça lhe fecha a boca.
Tako se pokaže nada nevoljniku, i nepravda mora zatvoriti usta.
17 “Eis que feliz é o homem a quem Deus corrige”. Portanto, não desprezem o castigo do Todo-Poderoso.
Da, blago čovjeku koga Bog odbaci! Stoga ti ne prezri karanje Svesilnog!
18 Pois ele ferve e amarra. Ele machuca e suas mãos ficam inteiras.
On ranjava, ali i ranu povija, udara i svojom zacjeljuje rukom.
19 Ele o entregará em seis problemas; sim, em sete nenhum mal lhe tocará.
Iz šest će nevolja tebe izbaviti, ni u sedmoj zlo te dotaknuti neće.
20 Na fome, ele o resgatará da morte; na guerra, a partir do poder da espada.
U gladi, od smrti on će te spasiti, a u ratu, oštru će te otet maču.
21 Você será escondido do flagelo da língua, nem você terá medo da destruição quando ela chegar.
Biču zla jezika uklonit će tebe, ispred otimača bez straha ćeš biti.
22 Você vai rir da destruição e da fome, nem você terá medo dos animais da terra.
Suši i studeni ti ćeš se smijati i od divljih zvijeri strahovati nećeš.
23 Pois você será aliado com as pedras do campo. Os animais do campo ficarão em paz com você.
Sklopit' ti ćeš savez s kamenjem na njivi, zvjerad divlja s tobom u miru će biti.
24 Você saberá que sua tenda está em paz. Você vai visitar seu rebanho e não vai perder nada.
U šatoru svome mir ćeš uživati, dom svoj kad pohodiš netaknut će stajat.
25 Você saberá também que sua descendência será ótima, sua descendência como a grama da terra.
Koljeno ćeš svoje gledat' gdje se množi i potomstvo gdje ti kao trava raste.
26 Você chegará ao seu túmulo em idade adulta, como um choque de grãos vem em sua estação.
U grob ti ćeš leći kada budeš zreo, kao što se žito snosi kad dozori.
27 Veja, nós o pesquisamos. É assim. Ouça, e saiba para o seu bem”.
Sve motrismo ovo: istina je živa! zato sve za dobro svoje ti poslušaj.”