< Jó 35 >
1 Moreover Elihu respondeu,
S megszólalt Elíhú és mondta:
2 “Você acha que isto é um direito seu, ou você diz: “Minha justiça é mais do que a de Deus”?
Ezt gondolod-e jognak, erről mondod-e: igazságom Isten előtt,
3 que você pergunta: 'Que vantagem será para você? Que lucro eu terei, mais do que se tivesse pecado”?
hogy azt mondod, mi hasznod van, mit érek el többet, mint vétkemmel?
4 Eu lhe responderei, e seus companheiros com você.
Én válaszolok neked szavakkal s barátaidnak veled együtt.
5 Olhe para os céus, e veja. Veja os céus, que são mais altos do que você.
Tekints az égre s láss, s nézd a fellegeket, melyek magasabbak nálad!
6 Se você pecou, que efeito você tem contra ele? Se suas transgressões são multiplicadas, o que você faz com ele?
Ha vétkeztél, mit mivelsz ellene, s ha sok a bűntetted, mit teszel neki;
7 Se você é justo, o que você lhe dá? Ou o que ele recebe de sua mão?
ha igazad van, mit adsz neki, vagy mit fogad el kezedből?
8 Sua perversidade pode ferir um homem como você é, e sua retidão pode beneficiar um filho do homem.
A magadféle férfit illeti gonoszságod, és ember fiát igazságod.
9 “Por causa da multidão de opressões que eles gritam. Eles clamam por ajuda por causa do braço do poderoso.
A sok zsarolás miatt kiáltanak, panaszkodnak sokaknak a karja miatt;
10 Mas ninguém diz: 'Onde está Deus, meu Criador', que dá canções durante a noite,
de nem mondják, hol van Isten, teremtőm, a ki adja, hogy énekre keljek éjjel,
11 que nos ensina mais do que os animais da terra, e nos faz mais sábios que as aves do céu”...
a ki oktat minket a föld barmai által, s az ég madarai által bölcsekké tesz.
12 Lá eles choram, mas ninguém responde, por causa do orgulho dos homens maus.
Akkor kiáltanak, de nem felel, a rosszak gőgje miatt.
13 Certamente Deus não vai ouvir um grito vazio, nem o Todo-Poderoso o considerará.
Bizony, hamisságot nem hall az Isten, s a Mindenható nem látja meg;
14 Quanto menos quando você diz que não o vê. A causa está diante dele, e você espera por ele!
hát még midőn mondod, hogy nem látod Őt, előtte van az ügy és to vársz reá.
15 Mas agora, porque ele não o visitou em sua raiva, nem considera muito a arrogância,
És most azzal, hogy: semmiért büntetett haragja és nem nagyon tudott bűntettről –
16 therefore Trabalho abre sua boca com a conversa vazia, e ele multiplica as palavras sem conhecimento”.
Jób hiábavalóságra nyitja meg a száját, tudás nélkül szaporít szavakat.