< Jó 35 >
1 Moreover Elihu respondeu,
And Elihu answers and says:
2 “Você acha que isto é um direito seu, ou você diz: “Minha justiça é mais do que a de Deus”?
“Have you reckoned this for judgment [when] you have said, My righteousness [is] more than God’s?
3 que você pergunta: 'Que vantagem será para você? Que lucro eu terei, mais do que se tivesse pecado”?
For you say, What does it profit You? What do I profit from my sin?
4 Eu lhe responderei, e seus companheiros com você.
I return words, and your friends with you,
5 Olhe para os céus, e veja. Veja os céus, que são mais altos do que você.
Behold attentively the heavens—and see, And behold the clouds, They have been higher than you.
6 Se você pecou, que efeito você tem contra ele? Se suas transgressões são multiplicadas, o que você faz com ele?
If you have sinned, what do you do against Him? And your transgressions have been multiplied, What do you do to Him?
7 Se você é justo, o que você lhe dá? Ou o que ele recebe de sua mão?
If you have been righteous, What do you give to Him? Or what does He receive from your hand?
8 Sua perversidade pode ferir um homem como você é, e sua retidão pode beneficiar um filho do homem.
For a man like yourself [is] your wickedness, And for a son of man your righteousness.
9 “Por causa da multidão de opressões que eles gritam. Eles clamam por ajuda por causa do braço do poderoso.
Because of the multitude of oppressions They cause to cry out, They cry because of the arm of the mighty.
10 Mas ninguém diz: 'Onde está Deus, meu Criador', que dá canções durante a noite,
And none said, Where [is] God my Maker? Giving songs in the night,
11 que nos ensina mais do que os animais da terra, e nos faz mais sábios que as aves do céu”...
Teaching us more than the beasts of the earth, Indeed, He makes us wiser than the bird of the heavens.
12 Lá eles choram, mas ninguém responde, por causa do orgulho dos homens maus.
There they cry, and He does not answer, Because of the pride of evildoers.
13 Certamente Deus não vai ouvir um grito vazio, nem o Todo-Poderoso o considerará.
Surely God does not hear vanity, And the Mighty does not behold it.
14 Quanto menos quando você diz que não o vê. A causa está diante dele, e você espera por ele!
Indeed, though you say you do not behold Him, Judgment [is] before Him, and stays for Him.
15 Mas agora, porque ele não o visitou em sua raiva, nem considera muito a arrogância,
And now, because there is not, He has appointed His anger, And He has not known in great extremity.
16 therefore Trabalho abre sua boca com a conversa vazia, e ele multiplica as palavras sem conhecimento”.
And Job opens his mouth [with] vanity, He multiplies words without knowledge.”