< Jó 35 >
1 Moreover Elihu respondeu,
Elihu loh koep a doo tih,
2 “Você acha que isto é um direito seu, ou você diz: “Minha justiça é mais do que a de Deus”?
“'Patheni lakah kamah duengnah ngai,’ na ti te tiktamnah la na poek a te?
3 que você pergunta: 'Que vantagem será para você? Que lucro eu terei, mais do que se tivesse pecado”?
'Ka tholhnah lamloh nang hamla balae a hmaiben tih balae a hoeikhang,’ na ti.
4 Eu lhe responderei, e seus companheiros com você.
Namah neh na taengkah na hui rhoek kah olthui te ka thuung eh.
5 Olhe para os céus, e veja. Veja os céus, que são mais altos do que você.
Vaan ke paelki lamtah hmu van lah. Nang lakah aka sang khomong ke dan lah.
6 Se você pecou, que efeito você tem contra ele? Se suas transgressões são multiplicadas, o que você faz com ele?
Na tholh koinih amah te metlam a ben eh? Na boekoeknah pungtai koinih amah taengah balae a saii eh.
7 Se você é justo, o que você lhe dá? Ou o que ele recebe de sua mão?
Na tang atah amah taengah balae na paek? Na kut lamloh balae a loh?
8 Sua perversidade pode ferir um homem como você é, e sua retidão pode beneficiar um filho do homem.
Nang bang, na halangnah khaw hlang ham tih na duengnah khaw hlang capa ham ni.
9 “Por causa da multidão de opressões que eles gritam. Eles clamam por ajuda por causa do braço do poderoso.
Hnaemtaeknah cungkuem hmuiah aka tlung bantha lamloh bombih hamla pang uh.
10 Mas ninguém diz: 'Onde está Deus, meu Criador', que dá canções durante a noite,
Tedae, “Kai aka saii tih khoyin ah laa aka pae Pathen te ta?
11 que nos ensina mais do que os animais da terra, e nos faz mais sábios que as aves do céu”...
Diklai rhamsa lakah mamih n'cang puei tih vaan kah vaa lakah mamih n'cueih sak,’ a ti moenih.
12 Lá eles choram, mas ninguém responde, por causa do orgulho dos homens maus.
Pang uh pahoi cakhaw boethae rhoek kah hoemdamnah hmai ah tah a doo moenih.
13 Certamente Deus não vai ouvir um grito vazio, nem o Todo-Poderoso o considerará.
Patheni loh a poeyoek la hnatun pawt tih Tlungthang long khaw a hmuhming moenih.
14 Quanto menos quando você diz que não o vê. A causa está diante dele, e você espera por ele!
A hmuhming pawt tih na thui vaeng aisat, dumlai pataeng amah mikhmuh ah a pha dongah amah mah rhingda laeh.
15 Mas agora, porque ele não o visitou em sua raiva, nem considera muito a arrogância,
Tedae a thintoek te cawh voel pawt oeh coeng tih halangnah te khaw ming voel pawh.
16 therefore Trabalho abre sua boca com a conversa vazia, e ele multiplica as palavras sem conhecimento”.
Job loh a honghi la a ka a ang tih mingnah om pawt ah a olthui yet,” a ti.