< 26 >

1 Então Job respondeu,
Giobbe rispose:
2 “Como você tem ajudado quem está sem poder! Como você salvou o braço que não tem força!
Quanto aiuto hai dato al debole e come hai soccorso il braccio senza forza!
3 Como você o aconselhou a quem não tem sabedoria? e com abundância de conhecimentos sólidos declarados!
Quanti buoni consigli hai dato all'ignorante e con quanta abbondanza hai manifestato la saggezza!
4 A quem você dirigiu as palavras? De quem saiu o espírito de vocês?
A chi hai tu rivolto la parola e qual è lo spirito che da te è uscito?
5 “Os espíritos falecidos tremem, os que vivem sob as águas e todos os que nelas vivem.
I morti tremano sotto terra, come pure le acque e i loro abitanti.
6 O Sheol está nu diante de Deus, e a Abaddon não tem cobertura. (Sheol h7585)
Nuda è la tomba davanti a lui e senza velo è l'abisso. (Sheol h7585)
7 Ele estende o norte sobre o espaço vazio, e pendura a terra sobre o nada.
Egli stende il settentrione sopra il vuoto, tiene sospesa la terra sopra il nulla.
8 Ele amarra as águas em suas nuvens grossas, e a nuvem não irrompe sob eles.
Rinchiude le acque dentro le nubi, e le nubi non si squarciano sotto il loro peso.
9 Ele encerra a face de seu trono, e espalha sua nuvem sobre ela.
Copre la vista del suo trono stendendovi sopra la sua nube.
10 Ele descreveu um limite na superfície das águas, e aos limites da luz e da escuridão.
Ha tracciato un cerchio sulle acque, sino al confine tra la luce e le tenebre.
11 Os pilares do céu tremem e estão surpresos com sua repreensão.
Le colonne del cielo si scuotono, sono prese da stupore alla sua minaccia.
12 Ele agita o mar com seu poder, e por seu entendimento, ele ataca através de Rahab.
Con forza agita il mare e con intelligenza doma Raab.
13 Por seu Espírito, os céus são guarnecidos. Sua mão furou a serpente rápida.
Al suo soffio si rasserenano i cieli, la sua mano trafigge il serpente tortuoso.
14 Eis que estas são apenas as periferias de seus caminhos. Quão pequeno é o sussurro que ouvimos dele! Mas o trovão de seu poder, quem pode entender?”
Ecco, questi non sono che i margini delle sue opere; quanto lieve è il sussurro che noi ne percepiamo! Ma il tuono della sua potenza chi può comprenderlo?

< 26 >