< 25 >

1 Então Bildad, o Shuhite, respondeu,
तब बिलदद सूखी ने जवाब दिया
2 “O domínio e o medo estão com ele. Ele faz a paz em seus lugares altos.
“हुकूमत और दबदबा उसके साथ है वह अपने बुलन्द मक़ामों में अमन रखता है।
3 Seus exércitos podem ser contados? Em quem sua luz não se levanta?
क्या उसकी फ़ौजों की कोई ता'दाद है? और कौन है जिस पर उसकी रोशनी नहीं पड़ती?
4 Como então o homem pode estar apenas com Deus? Ou como pode aquele que nasce de uma mulher estar limpo?
फिर इंसान क्यूँकर ख़ुदा के सामने रास्त ठहर सकता है? या वह जो 'औरत से पैदा हुआ है क्यूँकर पाक हो सकता है?
5 Eis que mesmo a lua não tem brilho, e as estrelas não são puras à sua vista;
देख, चाँद में भी रोशनी नहीं, और तारे उसकी नज़र में पाक नहीं।
6 Quanto menos homem, que é uma minhoca, e o filho do homem, que é um verme”!
फिर भला इंसान का जो महज़ कीड़ा है, और आदमज़ाद जो सिर्फ़ किरम है क्या ज़िक्र।”

< 25 >