< Jó 23 >
2 “Ainda hoje minha queixa é rebelde. Sua mão é pesada apesar do meu gemido.
Incluso hoy mi clamor es amargo; Su mano es pesada a pesar de mi gemido.
3 Oh, que eu soubesse onde poderia encontrá-lo! Que eu possa chegar até mesmo ao seu lugar!
¡Ojalá tuviera conocimiento de dónde podría ser visto, para que pudiera llegar incluso a su asiento!
4 I colocaria minha causa em ordem diante dele, e encher minha boca de argumentos.
Pondría mi causa en orden delante de él, y mi boca estaría llena de argumentos.
5 Eu saberia as palavras que ele me responderia, e entender o que ele me diria.
Vería cuáles serían sus respuestas y sabría lo que me diría.
6 Será que ele lutaria comigo na grandeza de seu poder? Não, mas ele me ouviria.
¿Usaría su gran poder para vencerme? No, pero él me prestaría atención.
7 Aí, os justos podem raciocinar com ele, portanto, eu deveria ser entregue para sempre pelo meu juiz.
Allí un hombre recto podría poner su causa delante de él; y estaría libre para siempre de mi juez.
8 “Se eu for para o leste, ele não está lá. Se eu for para o oeste, não consigo encontrá-lo.
Mira, voy hacia delante, pero él no está allí; y de vuelta, pero no lo entiendo;
9 Ele trabalha para o norte, mas não consigo vê-lo. Ele se vira para o sul, mas não consigo vê-lo de relance.
Lo estoy buscando en la mano izquierda, pero no hay rastro de él; y girando a la derecha, no puedo verlo.
10 Mas ele sabe o caminho que eu tomo. Quando ele tiver me julgado, eu sairei como ouro.
Porque él sabe él camino donde voy; Después de que me haya probado, saldré como oro.
11 Meu pé se agarrou aos seus passos. Eu mantive seu caminho, e não me afastei.
Mis pies han ido en sus pasos; Me he mantenido en su camino, sin girarme a un lado ni al otro.
12 Eu não voltei do mandamento de seus lábios. Eu valorizei mais as palavras de sua boca do que a minha comida necessária.
Nunca he ido en contra de las órdenes de sus labios; Las palabras de su boca han sido almacenadas en mi corazón.
13 Mas ele está sozinho, e quem pode se opor a ele? O que sua alma deseja, mesmo que ele faça.
Pero su propósito es fijo y no hay cambio en él; y da efecto al deseo de su alma.
14 Pois ele realiza o que é designado para mim. Muitas dessas coisas estão com ele.
Porque lo que me fue ordenado por él será hecho hasta el final, y su mente está llena de tales cosas.
15 Portanto, estou aterrorizado com sua presença. Quando considero, tenho medo dele.
Por esta causa tengo miedo delante de él, mis pensamientos sobre él me superan.
16 Pois Deus fez meu coração desmaiar. O Todo-Poderoso me aterrorizou.
Porque Dios ha debilitado mi corazón, y mi mente está turbada ante él Dios Todopoderoso.
17 Porque eu não fui cortado antes da escuridão, nem ele cobriu a escuridão espessa do meu rosto.
Porque no fui destruido por las tinieblas, ni la oscuridad cubrió mi rostro.