< 23 >

1 Então Job respondeu,
Then Job answered and said,
2 “Ainda hoje minha queixa é rebelde. Sua mão é pesada apesar do meu gemido.
“Even today my complaint is bitter; my hand is heavy because of my groaning.
3 Oh, que eu soubesse onde poderia encontrá-lo! Que eu possa chegar até mesmo ao seu lugar!
Oh, that I knew where I might find him! Oh, that I might come to his place!
4 I colocaria minha causa em ordem diante dele, e encher minha boca de argumentos.
I would lay my case in order before him and fill my mouth with arguments.
5 Eu saberia as palavras que ele me responderia, e entender o que ele me diria.
I would learn the words with which he would answer me and would understand what he would say to me.
6 Será que ele lutaria comigo na grandeza de seu poder? Não, mas ele me ouviria.
Would he argue against me in the greatness of his power? No, he would pay attention to me.
7 Aí, os justos podem raciocinar com ele, portanto, eu deveria ser entregue para sempre pelo meu juiz.
There the upright person might argue with him. In this way I would be acquitted forever by my judge.
8 “Se eu for para o leste, ele não está lá. Se eu for para o oeste, não consigo encontrá-lo.
See, I go eastward, but he is not there, and westward, but I cannot perceive him.
9 Ele trabalha para o norte, mas não consigo vê-lo. Ele se vira para o sul, mas não consigo vê-lo de relance.
To the north, where he is at work, but I cannot see him, and to the south, where he hides himself so that I cannot see him.
10 Mas ele sabe o caminho que eu tomo. Quando ele tiver me julgado, eu sairei como ouro.
But he knows the way that I take; when he has tested me, I will come out like gold.
11 Meu pé se agarrou aos seus passos. Eu mantive seu caminho, e não me afastei.
My foot has held fast to his steps; I have kept to his way and turned not aside.
12 Eu não voltei do mandamento de seus lábios. Eu valorizei mais as palavras de sua boca do que a minha comida necessária.
I have not gone back from the commandment of his lips; I have treasured the words of his mouth more than my portion of food.
13 Mas ele está sozinho, e quem pode se opor a ele? O que sua alma deseja, mesmo que ele faça.
But he is one of a kind, who can turn him back? What he desires, he does.
14 Pois ele realiza o que é designado para mim. Muitas dessas coisas estão com ele.
For he carries out his decree against me; there are many like them.
15 Portanto, estou aterrorizado com sua presença. Quando considero, tenho medo dele.
Therefore, I am terrified in his presence; when I think about him, I am afraid of him.
16 Pois Deus fez meu coração desmaiar. O Todo-Poderoso me aterrorizou.
For God has made my heart weak; the Almighty has terrified me.
17 Porque eu não fui cortado antes da escuridão, nem ele cobriu a escuridão espessa do meu rosto.
I have not been brought to an end by darkness, because of the thick darkness that covers the gloom of my face.

< 23 >