< Jó 23 >
And he answered Job and he said.
2 “Ainda hoje minha queixa é rebelde. Sua mão é pesada apesar do meu gemido.
Also this day [the] rebellion of complaint my hand my it is heavy on groaning my.
3 Oh, que eu soubesse onde poderia encontrá-lo! Que eu possa chegar até mesmo ao seu lugar!
Who? will he give I knew and I will find him I will come to place his.
4 I colocaria minha causa em ordem diante dele, e encher minha boca de argumentos.
Let me set in order before him a case and mouth my let me fill arguments.
5 Eu saberia as palavras que ele me responderia, e entender o que ele me diria.
I want to know [the] words [which] he will answer me and I want to understand what? will he say to me.
6 Será que ele lutaria comigo na grandeza de seu poder? Não, mas ele me ouviria.
¿ With greatness of power will he conduct a case with me not surely he he will put on me.
7 Aí, os justos podem raciocinar com ele, portanto, eu deveria ser entregue para sempre pelo meu juiz.
There an upright [person] [will be] reasoning with him and I will deliver to perpetuity from judge my.
8 “Se eu for para o leste, ele não está lá. Se eu for para o oeste, não consigo encontrá-lo.
Here! forward I go and there not [is] he and backwards and not I perceive him.
9 Ele trabalha para o norte, mas não consigo vê-lo. Ele se vira para o sul, mas não consigo vê-lo de relance.
[the] left [side] When acts he and not I see [him] he turns [the] right [side] and not I see [him].
10 Mas ele sabe o caminho que eu tomo. Quando ele tiver me julgado, eu sairei como ouro.
That he knows [the] way with me he has tested me like gold I will come forth.
11 Meu pé se agarrou aos seus passos. Eu mantive seu caminho, e não me afastei.
On step his it has taken hold foot my way his I have kept and not I have turned aside.
12 Eu não voltei do mandamento de seus lábios. Eu valorizei mais as palavras de sua boca do que a minha comida necessária.
[the] commandment of Lips his and not I have ceased more than portion my I have treasured up [the] words of mouth his.
13 Mas ele está sozinho, e quem pode se opor a ele? O que sua alma deseja, mesmo que ele faça.
And he [is] one and who? will he turn back him and [that which] self his it has desired and he has done.
14 Pois ele realiza o que é designado para mim. Muitas dessas coisas estão com ele.
For he performs decree my and like them many [are] with him.
15 Portanto, estou aterrorizado com sua presença. Quando considero, tenho medo dele.
There-fore of him I am terrified I consider and I may be in dread from him.
16 Pois Deus fez meu coração desmaiar. O Todo-Poderoso me aterrorizou.
And God he has made faint heart my and [the] Almighty he has terrified me.
17 Porque eu não fui cortado antes da escuridão, nem ele cobriu a escuridão espessa do meu rosto.
For not I have been destroyed from before darkness and from before me it covers gloom.