< Jó 21 >
2 “Ouça diligentemente meu discurso. Que esta seja sua consolação.
너희는 내 말을 자세히 들으라 이것이 너희의 위로가 될 것이니라
3 Allow me, e também vou falar. Depois de ter falado, zombar.
나를 용납하여 말하게 하라 내가 말한 후에 또 조롱할지니라
4 Quanto a mim, minha reclamação é para o homem? Por que eu não deveria ser impaciente?
나의 원망이 사람을 향하여 하는 것이냐 내가 어찌 초급하지 아니하겠느냐
5 Olhe para mim, e fique maravilhado. Coloque sua mão sobre sua boca.
너희는 나를 보아라, 놀라라, 손으로 입을 가리우라
6 Quando me lembro, fico perturbado. O horror toma conta da minha carne.
내가 추억하기만 하여도 답답하고 두려움이 내 몸을 잡는구나
7 “Why do the wicked live, ficar velho, sim, e crescer poderoso no poder?
어찌하여 악인이 살고 수를 누리고 세력이 강하냐
8 O filho deles é estabelecido com eles à sua vista, seus descendentes diante de seus olhos.
씨가 그들의 앞에서 그들과 함께 굳게 서고 자손이 그들의 목전에서 그러하구나
9 Suas casas estão a salvo do medo, nem a vara de Deus está sobre eles.
그 집이 평안하여 두려움이 없고 하나님의 매가 그 위에 임하지 아니하며
10 Seus touros se reproduzem sem falhas. Suas vacas parem, e não abortam.
그 수소는 영락없이 새끼를 배게 하고 그 암소는 새끼를 낳고 낙태하지 않는구나
11 They enviam seus pequenos como um rebanho. Seus filhos dançam.
그들은 아이들을 내어보냄이 양떼 같고 그 자녀들은 춤추는구나
12 Eles cantam para o pandeiro e para a harpa, e regozijar-se com o som do tubo.
그들이 소고와 수금으로 노래하고 피리 불어 즐기며
13 Eles passam seus dias em prosperidade. Em um instante, eles descem para o Sheol. (Sheol )
그 날을 형통하게 지내다가 경각간에 음부에 내려가느니라 (Sheol )
14 Eles dizem a Deus: 'Partir de nós', pois não queremos saber de seus caminhos.
그러할지라도 그들은 하나님께 말하기를 우리를 떠나소서 우리가 주의 도리 알기를 즐겨하지 아니하나이다
15 O que é o Todo-Poderoso, que devemos servi-lo? Que lucro devemos ter, se rezarmos a ele”?
전능자가 누구기에 우리가 섬기며 우리가 그에게 기도한들 무슨 이익을 얻으랴 하는구나
16 Eis que sua prosperidade não está em suas mãos. O conselho dos ímpios está longe de mim.
그들의 복록이 그들의 손으로 말미암은 것이 아니니라 악인의 계획은 나와 판이하니라
17 “Com que freqüência a lâmpada dos malvados é apagada, que sua calamidade vem sobre eles, que Deus distribui tristezas em sua raiva?
악인의 등불이 꺼짐이나 재앙이 그들에게 임함이나 하나님이 진노하사 그들을 곤고케 하심이나
18 How muitas vezes é que eles são como restolho diante do vento, como palha que a tempestade transporta?
그들이 바람 앞에 검불 같이, 폭풍에 불려가는 겨 같이 되는 일이 몇 번이나 있었느냐
19 Você diz: “Deus estabelece sua iniqüidade para seus filhos”. Deixe-o recompensá-lo a si mesmo, para que ele possa saber disso.
하나님이 그의 죄악을 쌓아 두셨다가 그 자손에게 갚으신다 하거니와 그 몸에 갚으셔서 그로 깨닫게 하셔야 할 것이라
20 Let seus próprios olhos vêem sua destruição. Deixe-o beber da ira do Todo-Poderoso.
자기의 멸망을 자기의 눈으로 보게 하시며 전능자의 진노를 마시게 하셔야 할 것이니라
21 Pelo que ele cuida de sua casa depois dele, quando o número de seus meses é cortado?
그의 달 수가 진하면 자기 집에 대하여 무슨 관계가 있겠느냐
22 “Qualquer um deve ensinar o conhecimento de Deus, já que ele julga aqueles que são altos?
그러나 하나님은 높은 자들을 심판하시나니 누가 능히 하나님께 지식을 가르치겠느냐
23 Um morre em sua força total, estar totalmente à vontade e quieto.
어떤 사람은 죽도록 기운이 충실하여 평강하며 안일하고
24 Seus baldes estão cheios de leite. A medula de seus ossos é umedecida.
그 그릇에는 젖이 가득하며 그 골수는 윤택하였고
25 Outro morre em amargura de alma, e nunca sabe ao bem.
어떤 사람은 죽도록 마음에 고통하고 복을 맛보지 못하였어도
26 Eles se deitam igualmente na poeira. A minhoca os cobre.
이 둘이 일반으로 흙 속에 눕고 그 위에 구더기가 덮이는구나
27 “Eis, conheço seus pensamentos, os planos com os quais você me enganaria.
내가 너희의 생각을 알고 너희가 나를 해하려는 궤휼도 아노라
28 Para você diz: 'Onde fica a casa do príncipe? Onde está a tenda em que viviam os ímpios”?
너희의 말이 왕후의 집이 어디 있으며 악인의 거하던 장막이 어디 있느뇨 하는구나
29 Você já não perguntou aos homens de passagem? Você não conhece as evidências deles,
너희가 길 가는 사람들에게 묻지 아니하였느냐 그들의 증거를 알지 못하느냐
30 que o homem mau está reservado para o dia da calamidade, que eles são levados para o dia da ira?
악인은 남기워서 멸망의 날을 기다리움이 되고 멸망의 날을 맞으러 끌려 나감이 된다 하느니라
31 Quem irá declarar seu caminho até o rosto dele? Quem lhe retribuirá o que ele fez?
누가 능히 그의 행위를 면박하며 누가 능히 그의 소위를 보응하랴마는
32 No entanto, ele será levado para a sepultura. Os homens ficarão de olho na tumba.
그를 무덤으로 메어 가고 사람이 그 무덤을 지키리라
33 Os torrões do vale serão doces para ele. Todos os homens o seguirão, como havia inumeráveis antes dele.
그는 골짜기의 흙덩이를 달게 여기고 그 앞선 자가 무수함 같이 모든 사람이 그 뒤를 좇으리라
34 So como você pode me consolar com tolices, porque em suas respostas só resta falsidade”...
이러한즉 너희의 위로가 헛되지 아니하냐 너희의 대답은 거짓뿐이니라