< Jó 18 >
1 Então Bildad, o Shuhite, respondeu,
and to answer Bildad [the] Shuhite and to say
2 “Quanto tempo você vai caçar por palavras? Considere, e depois falaremos.
till where? to set: make [emph?] snare to/for speech to understand and after to speak: speak
3 Por que somos contados como animais, que se tornaram impuros à sua vista?
why? to devise: think like/as animal to defile in/on/with eye: seeing your
4 Você que se rasga em sua raiva, a terra será abandonada para você? Ou a rocha será removida de seu lugar?
to tear soul: myself his in/on/with face: anger his because you to leave: forsake land: country/planet and to proceed rock from place his
5 “Sim, a luz dos ímpios será apagada. A faísca de seu fogo não vai brilhar.
also light wicked to put out and not to shine flame fire his
6 A luz será escura em sua tenda. Sua lâmpada acima dele será apagada.
light to darken in/on/with tent his and lamp his upon him to put out
7 Os passos de sua força serão encurtados. Seu próprio conselho o abaterá.
be distressed step strength his and to throw him counsel his
8 Pois ele é lançado em uma rede por seus próprios pés, e ele vagueia em sua malha.
for to send: depart in/on/with net in/on/with foot his and upon latticework to go: walk
9 Um laço o pegará pelo calcanhar. Uma armadilha vai pegá-lo.
to grasp in/on/with heel snare to strengthen: hold upon him snare
10 Um laço está escondido para ele no chão, uma armadilha para ele no caminho.
to hide in/on/with land: soil cord his and snare his upon path
11 Os terrores o farão ter medo de todos os lados, e o perseguirão em seus calcanhares.
around: side to terrify him terror and to scatter him to/for foot his
12 Sua força será esfomeada. A calamidade estará pronta a seu lado.
to be hungry strength his and calamity to establish: prepare to/for stumbling his
13 Os membros de seu corpo serão devorados. O primogênito da morte devorará seus membros.
to eat alone: pole skin his to eat alone: pole his firstborn death
14 Ele será retirado da segurança de sua tenda. Ele será levado ao rei dos terrores.
to tear from tent his confidence his and to march him to/for king terror
15 Lá habitará em sua tenda o que não é dele. O enxofre será disperso em sua habitação.
to dwell in/on/with tent his from without to/for him to scatter upon pasture his brimstone
16 Suas raízes serão secas por baixo. Seu ramo será cortado acima.
from underneath: under root his to wither and from above to languish foliage his
17 Sua memória perecerá da terra. Ele não terá nome na rua.
memorial his to perish from land: country/planet and not name to/for him upon face: surface outside
18 Ele será conduzido da luz para a escuridão, e expulsos do mundo.
to thrust him from light to(wards) darkness and from world to wander him
19 Ele não terá nem filho nem neto entre seu povo, nem qualquer remanescente onde ele morava.
not offspring to/for him and not progeny in/on/with people his and nothing survivor in/on/with sojourning his
20 Aqueles que vierem depois ficarão surpresos com seu dia, como aqueles que foram antes estavam assustados.
upon day: today his be desolate: appalled last and eastern to grasp shuddering
21 Certamente tais são as habitações dos injustos. Este é o lugar daquele que não conhece a Deus”.
surely these tabernacle unjust and this place not to know God