< Jó 16 >
2 “Já ouvi muitas coisas assim. Vocês são todos uns miseráveis confortadores!
像這樣的話,我聽了許多;你們的安慰反使人煩惱。
3 As palavras vãs terão um fim? Ou o que o provoca que você responda?
這些風涼話何時了﹖或者有什麼事迫你非說不可﹖
4 Eu também poderia falar como você faz. Se sua alma estivesse no lugar da minha alma, Eu poderia unir palavras contra você, e abanar minha cabeça para você,
若是你們處在我的境遇中,我也會說像你們所說的話,也會花言巧語譏笑你們,向你們搖頭。
5 mas eu o fortaleceria com minha boca. O consolo de meus lábios o aliviaria.
我也會以口舌寬慰你們,搖唇鼓舌來減輕你們的痛苦。
6 “Embora eu fale, meu luto não diminuiu. Apesar de eu me abster, o que me alivia?
我若講話,痛苦並不停止;我若閉口不言,難道痛苦就離開我﹖
7 Mas agora, Deus, você certamente me desgastou. Vocês deixaram toda a minha empresa desolada.
現今天主的確叫我厭倦,使我每個親人都遠離了我;
8 Você me encolheu. Isto é uma testemunha contra mim. Minha magreza se levanta contra mim. Ele testemunha na minha cara.
使我憔悴,以指證我;使我消瘦,當面非難我。
9 Ele me rasgou em sua fúria e me perseguiu. Ele rangeu em cima de mim com seus dentes. Meu adversário aguça seus olhos sobre mim.
他在憤怒中撕裂我,窘迫我,向我咬牙切齒;我仇人鋒利的眼睛常盯著我。
10 Eles me falharam com sua boca. Eles me bateram na bochecha de forma reprovadora. Eles se reúnem contra mim.
他們張開大口想吞噬我,責罵著打我的面頰,一起擁上前來攻擊我。
11 Deus me entrega aos ímpios, e me lança nas mãos dos ímpios.
天主將我交於不義之人,將我丟在惡人手中。
12 Eu estava à vontade, e ele me separou. Sim, ele me pegou pelo pescoço, e me despedaçou. Ele também me preparou para sua meta.
我原來安寧,他卻折磨我,抓住我的脖子,粉碎我,又拿我當作他的箭靶。
13 Seus arqueiros me cercam. Ele divide meus rins, e não poupa. Ele derrama a minha bílis no chão.
他的箭矢四面射擊我,射穿我的腰,毫不留情,使我的膽傾流於地。
14 Ele me rompe com a brecha na brecha. Ele corre para mim como um gigante.
他將我撕裂粉碎,有如武士向我跑來。
15 Cosi saco em minha pele, e empurraram meu chifre para o pó.
我縫麻衣包裹我的皮膚,使我額角插入塵土。
16 Meu rosto está vermelho de lágrimas. A escuridão profunda está sobre minhas pálpebras,
我的臉因哭泣發紅,我睫眉間滿是暗影;
17 embora não haja violência em minhas mãos, e minha oração é pura.
我的手雖沒有行過殘暴的事,而我的祈禱,又往往純正。
18 “Terra, não cubra meu sangue. Que meu choro não tenha lugar para descansar.
地啊! 不要掩蓋我的血。願我的呼聲無休息的餘地!
19 Mesmo agora, eis que minha testemunha está no céu. Aquele que garante para mim está no alto.
看啊! 連現今在天上有我的見證,在高處有我的中保。
20 Meus amigos zombam de mim. Meus olhos derramam lágrimas a Deus,
我的哀號上徹於天,在天主前我的雙目流淚不止。
21 que ele manteria o direito de um homem com Deus, de um filho do homem com seu vizinho!
惟願人與天主之間有一中人,猶如人與人之間一樣!
22 Para quando tiverem chegado alguns anos, Seguirei o caminho de não retorno.
因為我的年數將盡,快要走上那條一去不返的路途。