< 12 >

1 Então Job respondeu,
And Job answered and said,
2 “Sem dúvida, mas você é o povo, e a sabedoria morrerá com você.
No doubt but ye [are] the people, and wisdom shall die with you.
3 Mas tenho compreensão, assim como você; Eu não sou inferior a você. Sim, quem não conhece coisas como estas?
But I have understanding as well as you; I [am] not inferior to you: yes, who knoweth not such things as these?
4 Eu sou como alguém que é uma piada para seu vizinho, Eu, que invoquei a Deus, e ele respondeu. O justo, o homem sem culpa, é uma piada.
I am [as] one mocked by his neighbor, who calleth upon God, and he answereth him: the just upright [man is] derided.
5 No pensamento daquele que está à vontade, há desprezo pelo infortúnio. Está pronto para aqueles cujos pés escorregam.
He that is ready to slip with [his] feet [is as] a lamp despised in the thought of him that is at ease.
6 As tendas dos assaltantes prosperam. Aqueles que provocam a Deus estão seguros, que carregam seu deus em suas mãos.
The tabernacles of robbers prosper, and they that provoke God are secure; into whose hand God bringeth [abundantly].
7 “Mas pergunte agora aos animais, e eles lhe ensinarão; os pássaros do céu, e eles lhe dirão.
But ask now the beasts, and they shall teach thee; and the fowls of the air, and they shall tell thee:
8 Ou fale com a Terra, e ela lhe ensinará. O peixe do mar lhe declarará.
Or speak to the earth, and it shall teach thee: and the fishes of the sea shall declare to thee.
9 que não sabe disso em tudo isso, A mão de Yahweh fez isso,
Who knoweth not in all these that the hand of the LORD hath wrought this?
10 em cuja mão está a vida de cada ser vivo, e a respiração de toda a humanidade?
In whose hand [is] the soul of every living thing, and the breath of all mankind.
11 O ouvido não experimenta as palavras, mesmo quando o paladar saboreia seus alimentos?
Doth not the ear try words? and the mouth taste its food?
12 Com homens idosos é sabedoria, em dias de compreensão.
With the ancient [is] wisdom; and in length of days understanding.
13 “Com Deus é sabedoria e poder. Ele tem aconselhamento e compreensão.
With him [is] wisdom and strength, he hath counsel and understanding.
14 Eis que ele se quebra, e não pode ser construído novamente. Ele prende um homem, e não pode haver libertação.
Behold, he breaketh down, and it cannot be built again: he shutteth up a man, and there can be no opening.
15 Eis que ele retém as águas, e elas secam. Mais uma vez, ele os envia e eles derrubam a terra.
Behold, he withholdeth the waters, and they dry up: also he sendeth them out, and they overturn the earth.
16 Com ele está a força e a sabedoria. O enganado e o enganador são dele.
With him [is] strength and wisdom: the deceived and the deceiver [are] his.
17 Ele leva os conselheiros para longe despojados. Ele faz os juízes de bobos.
He leadeth counselors away spoiled, and maketh the judges fools.
18 Ele afrouxa o vínculo dos reis. Ele amarra a cintura deles com um cinto.
He looseth the bond of kings, and girdeth their loins with a girdle.
19 He leva os padres para longe despojados, e derruba os poderosos.
He leadeth princes away spoiled, and overthroweth the mighty.
20 Ele remove o discurso daqueles que são de confiança, e retira a compreensão dos mais velhos.
He removeth away the speech of the trusty, and taketh away the understanding of the aged.
21 Ele derrama desprezo sobre os príncipes, e afrouxa o cinto do forte.
He poureth contempt upon princes, and weakeneth the strength of the mighty.
22 Ele descobre coisas profundas a partir da escuridão, e traz à tona a sombra da morte.
He revealeth deep things out of darkness, and bringeth to light the shades of death.
23 He aumenta as nações, e ele as destrói. Ele amplia as nações, e as conduz em cativeiro.
He increaseth nations, and destroyeth them: he enlargeth nations, and straiteneth them [again].
24 Ele tira a compreensão dos chefes dos povos da terra, e os faz vaguear em um deserto onde não há como.
He taketh away the heart of the chief of the people of the earth, and causeth them to wander in a wilderness [where there is] no way.
25 Eles tateiam no escuro sem luz. Ele os faz cambalear como um homem bêbado.
They grope in the dark without light, and he maketh them to stagger like [a] drunken [man].

< 12 >