< Jó 11 >
1 Então Zophar, o Naamathite, respondeu,
and to answer Zophar [the] Naamathite and to say
2 “A multidão de palavras não deveria ser respondida? Um homem cheio de conversa deve ser justificado?
abundance word not to answer and if: surely no man lip: words to justify
3 Suas vanglórias devem fazer com que os homens se calem? Quando você zomba, nenhum homem o envergonhará?
bluster your man be quiet and to mock and nothing be humiliated
4 Para você diz: 'Minha doutrina é pura'. Eu estou limpo aos seus olhos”.
and to say pure teaching my and pure to be in/on/with eye your
5 Mas oh que Deus falaria, e abrir seus lábios contra você,
and but who? to give: if only! god to speak: speak and to open lips his with you
6 que ele lhe mostraria os segredos da sabedoria! Pois a verdadeira sabedoria tem dois lados. Saiba, portanto, que Deus exagera em você menos do que sua iniquidade merece.
and to tell to/for you secret wisdom for double to/for wisdom and to know for to forget to/for you god from iniquity: guilt your
7 “Você pode sondar o mistério de Deus? Ou você pode sondar os limites do Todo-Poderoso?
search god to find if: surely no till limit Almighty to find
8 Eles são altos como o céu. O que você pode fazer? Eles são mais profundos que o Sheol. O que você pode saber? (Sheol )
height heaven what? to work deep from hell: Sheol what? to know (Sheol )
9 Sua medida é mais longa do que a terra, e mais largo do que o mar.
long from land: country/planet garment her and broad: wide from sea
10 Se ele passar, ou confinar, ou convoca um tribunal, então quem pode se opor a ele?
if to pass and to shut and to gather and who? to return: return him
11 Pois ele conhece os homens falsos. Ele vê iniquidade também, embora não a considere.
for he/she/it to know man vanity: false and to see: see evil: wickedness and not to understand
12 Um homem de cabeça vazia torna-se sábio quando um homem nasce como um potro de burro selvagem.
and man be hollow to encourage and colt wild donkey man to beget
13 “Se você colocar seu coração em ordem, estenda suas mãos na direção dele.
if you(m. s.) to establish: prepare heart your and to spread to(wards) him palm your
14 Se a iniqüidade está em suas mãos, coloque-a longe. Não deixe a injustiça habitar em suas tendas.
if evil: wickedness in/on/with hand your to remove him and not to dwell in/on/with tent your injustice
15 Então com certeza você levantará seu rosto sem mancha. Sim, você será firme e não terá medo,
for then to lift: kindness face: kindness your from blemish and to be to pour: firm and not to fear
16 pois você vai esquecer sua miséria. Você se lembrará disso como águas que já faleceram.
for you(m. s.) trouble to forget like/as water to pass to remember
17 A vida será mais clara do que o meio-dia. Embora haja escuridão, será como a manhã.
and from midday to arise: establish lifetime/world gloom like/as morning to be
18 Você estará seguro, porque há esperança. Sim, você vai procurar e vai descansar em segurança.
and to trust for there hope and to search to/for security to lie down: sleep
19 Also você vai se deitar, e ninguém vai lhe causar medo. Sim, muitos irão cortejar seu favor.
and to stretch and nothing to tremble and to beg face of your many
20 Mas os olhos dos ímpios falharão. Eles não terão como fugir. A esperança deles será a desistência do espírito”.
and eye wicked to end: expend and refuge to perish from them and hope their exhalation soul: life