< Isaías 4 >
1 Sete mulheres tomarão posse de um homem naquele dia, dizendo: “Comeremos nosso próprio pão e usaremos nossa própria roupa”. Que nos chamem pelo seu nome. Tire-nos nossa reprovação”.
In that day shall seven women lay hold of one man saying: We will eat our own bread, And wear our own garments, Only let us be called by thy name, And take away our reproach!
2 Naquele dia, o ramo de Yahweh será belo e glorioso, e o fruto da terra será a beleza e a glória dos sobreviventes de Israel.
In that day shall the increase of Jehovah be glorious and honorable, And the fruit of the land excellent and beautiful, For them that have escaped of Israel.
3 Acontecerá que aquele que ficar em Sião e aquele que permanecer em Jerusalém será chamado santo, mesmo todo aquele que estiver escrito entre os vivos em Jerusalém,
All that remain in Zion, And all that are left in Jerusalem, Shall be called holy; Every one that is written down for life in Jerusalem.
4 quando o Senhor tiver lavado a sujeira das filhas de Sião, e tiver purificado o sangue de Jerusalém de dentro dela, pelo espírito de justiça e pelo espírito de ardor.
When the Lord shall have washed away the filth of the daughters of Zion, And have removed the blood of Jerusalem from the midst of her, By a spirit of judgment and a spirit of destruction,
5 Yahweh criará sobre toda a habitação do Monte Sião e sobre suas assembléias, uma nuvem e fumaça de dia, e o resplendor de um fogo ardente de noite, pois sobre toda a glória será um dossel.
Then shall Jehovah create upon the whole extent of mount Zion, and upon her places of assembly, A cloud and smoke by day, And the brightness of a flaming fire by night; Yea, for all that is glorious there shall be a shelter;
6 Haverá um pavilhão para uma sombra durante o dia, para um refúgio e para um abrigo das tempestades e da chuva.
There shall be a tent by day for a shadow from the heat, And for a refuge and shelter from the storm and rain.